"في الاجتماع السادس للدول" - Traduction Arabe en Français

    • à la sixième Réunion des États
        
    • à la sixième Assemblée des États
        
    • lors de la sixième réunion des États
        
    POUVOIRS DES REPRÉSENTANTS à la sixième Réunion des États PARTIES UN وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف
    " Pouvoirs des représentants à la sixième Réunion des États Parties UN " وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السادس للدول
    Prenant note des décisions prises le 4 février 1992 à la sixième Réunion des États parties à la Convention Voir CEDAW/SP/1992/4. UN وإذ تحيط علما بالمقررات المتخذة في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٢ في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في الاتفاقية)٣١(،
    Il compte présenter un plan détaillé à la sixième Assemblée des États parties à la Convention. UN وتزمع أفغانستان تقديم خطة مفصلة في الاجتماع السادس للدول الأطراف.
    22. Malgré les éclaircissements qui ont été donnés à la sixième Assemblée des États parties, il était évident en 2006 que l'ambiguïté persistait en ce qui concerne le déminage. UN 22- ورغم الإيضاحات التي قدمت في الاجتماع السادس للدول الأطراف، تبين بوضوح في عام 2006 أن الغموض لا يزال سائداً بشأن إزالة الألغام.
    81. La Commission des limites du plateau continental sera constituée lors de la sixième réunion des États parties, qui doit se tenir au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 10 au 14 mars 1997. UN ٨١ - وسيتم إنشاء لجنة حدود الجرف القاري في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف، الذي سيعقد بمقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٠ الى ١٤ آذار/مارس ١٩٩٧.
    La première élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental a eu lieu le 13 mars 1997, à la sixième Réunion des États parties. UN ٢٧٥ - وأجريت أول عملية انتخاب ﻷعضاء لجنة حدود الجرف القاري البالغ عددهم ٢١ عضوا في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف المعقود في ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    4. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétariat, daté du 10 mars 1997, concernant la vérification des pouvoirs des représentants participants à la sixième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنـة مذكـرة من اﻷمانـة العامـة مؤرخـة ١٠ آذار/مارس ١٩٩٧ عـن حالـة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الاجتماع السادس للدول اﻷعضاء في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    2. Lors de ces séances, elle était saisie de mémorandums du Secrétariat, datés du 12 mars 1997, contenant des informations supplémentaires sur les pouvoirs des représentants participant à la sixième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN ٢ - وفي تلك الجلسات، كان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة مؤرخة ١٢ آذار/مارس ١٩٩٧ تتضمن معلومات إضافية عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    Comme chacun sait, la Commission a été le troisième organe a être établi dans le cadre de la Convention sur le droit de la mer, et elle a été créée à la suite d'une élection qui s'est déroulée à la sixième Réunion des États parties, en mars 1997. UN وحسبما هو معروف، فإن اللجنة هي ثالث هيئة أنشئت في إطار اتفاقية قانون البحار وأنشئت على إثر الانتخابات التي أجريت في الاجتماع السادس للدول الأطراف، في آذار/مارس 1997.
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la sixième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du secrétariat daté du 10 mars 1997 complétés par les renseignements supplémentaires fournis par le secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمانــة العامة المؤرخـة ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٧، المستكملة بالمعلومات اﻹضافية التي قدمتها اﻷمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
    35. à la sixième Réunion des États Parties (10-14 mars 1997), il avait été décidé d'inscrire à l'ordre du jour de la septième Réunion la question intitulée " Rôle de la Réunion des États Parties dans l'examen des questions maritimes ou ayant trait au droit de la mer " . UN ٣٥ - تقرر في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف )١٠-١٤ آذار/ مارس ١٩٩٧( إدراج بند بعنوان " دور اجتماع الدول اﻷطراف في استعراض قضايا المحيطات وقانون البحار " في جدول أعمال الاجتماع السابع.
    À la 318e séance, le 4 mai 1998, les cinq membres du Comité qui avaient été élus à la sixième Réunion des États parties à la Convention ont pris, à leur entrée en fonctions, l’engagement solennel prévu à l’article 14 du Règlement intérieur. UN ٩ - في الجلسة ٣١٨، المعقودة في ٤ أيار/ مايو ١٩٩٨، أدى أعضاء اللجنة الخمسة الذين انتخبوا في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في الاتفاقية اﻹعلان الرسمي لدى تسلمهم مهامهم، وذلك وفقا للمادة ١٤ من النظام الداخلي.
    43. Lors de la première élection des membres de la Commission des limites du plateau continental, qui a eu lieu à la sixième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (10-14 mars 1997), les États parties ont présenté 28 candidats. UN ٤٣ - رشحت الدول اﻷطراف ثمانية وعشرين مرشحا لعضوية لجنة حدود الجرف القاري في الانتخاب اﻷول الذي جرى في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار )١٠ - ١٤ آذار/مارس ١٩٩٧()٥(.
    À ce sujet, l'Action no 54 du Plan d'action de Nairobi a été adoptée en décembre 2004, et l'amendement au Formulaire D, qui prie les États de communiquer les informations pertinentes, a été approuvé à la sixième Réunion des États parties qui a eu lieu en décembre 2005. UN وفي هذا الشأن، اعتمد الإجراء رقم 54 في خطة عمل نيروبي في كانون الأول/ديسمبر 2004، وتم الاتفاق في الاجتماع السادس للدول الأطراف، المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2005، على تعديل النموذج (دال)، الذي يطلب من الدول الأطراف تقديم المعلومات ذات الصلة.
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la sixième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 et 2 des mémorandums du Secrétariat datés du 12 mars 1997, complétés par les informations supplémentaires fournies par le Secrétariat au cours des 2e, 3e et 4e séances de la Commission, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحـدة لقانون البحـار المشار إليـها في الفقرتـين ١ و ٢ من مـذكرة اﻷمانـة العـامة المؤرخة ١٢ آذار/مارس ١٩٩٧، والتي كمﱠلتها المعلومات اﻹضافية المقدمة من اﻷمانة العامة أثناء الجلسات الثانية والثالثة والرابعة للجنة وثائق التفويض،
    S'appuyant sur les débats qui ont eu lieu à la sixième Assemblée des États parties et en mai 2006, le Coordonnateur du Groupe de contact, la Norvège, a tenu des consultations avec les acteurs opérationnels clefs. UN واستناداً إلى المناقشات التي جرت في الاجتماع السادس للدول الأطراف وفي أيار/مايو 2006، أجرى منسق فريق الاتصال في النرويج مشاورات مع أهم العناصر الفاعلة التنفيذية.
    1997 : Membre élu lors de la sixième réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (13 mars) UN 1997 انتخب عضوا في الاجتماع السادس للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، بمقر الأمم المتحدة في نيويورك، 13 آذار/مارس.
    entre 1997 et 2008 Membre élu, pour la période 1997-2002, lors de la sixième réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (13 mars) (SPLOS/20) UN 1997 انتخب عضواً للفترة 1997-2002 في الاجتماع السادس للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، مقر الأمم المتحدة، نيويورك، ولاية نيويورك، 13 آذار/مارس (SPLOS/20).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus