13. Le 18 mai 1993, 14 représentants d'organismes des Nations Unies ont participé à la Réunion interorganisations sur les projets en matière de télécommunications, qui a été convoquée par l'ONU, à New York. | UN | ٣١ - وفي ٨١ أيار/مايو ٣٩٩١ اشترك ٤١ ممثلا من النظام الموحد لﻷمم المتحدة في الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن خطط الاتصالات السلكية واللاسلكية الذي عقدته اﻷمم المتحدة في نيويورك. |
Il est mis à jour chaque trimestre par les points focaux des organismes représentés à la Réunion interorganisations. | UN | ويقوم منسِّقو هيئات الأمم المتحدة الممثلة في الاجتماع المشترك بين الوكالات بتحديث المعلومات الموجودة في ذلك الموقع مرة كل ثلاثة أشهر. |
Il est mis à jour chaque trimestre par les points focaux des organismes représentés à la Réunion interorganisations. | UN | ويقوم منسِّقو هيئات الأمم المتحدة الممثلة في الاجتماع المشترك بين الوكالات بتحديث المعلومات الموجودة في ذلك الموقع مرة كل ثلاثة أشهر. |
En outre, des représentants de l'Autorité palestinienne, des pays donateurs et de la Banque mondiale ont participé à la Réunion interinstitutions des Nations Unies au cours de laquelle les projets de note de stratégie ont été examinés. | UN | علاوة على ذلك، شارك ممثلون عن السلطة الفلسطينية والبلدان المانحة والبنك الدولي في الاجتماع المشترك بين الوكالات لﻷمم المتحدة الذي جرى خلاله استعراض مسودات ورقات الاستراتيجية. |
Les organismes des Nations Unies ont élaboré leurs projets de programme pour 1997 en tenant compte des besoins et priorités définis par l'Autorité palestinienne dont les ministères sectoriels ont participé à la Réunion interinstitutions. | UN | وقد وضعت مؤسسات اﻷمم المتحدة برامجها المقترحة لعام ١٩٩٧ استجابة للاحتياجات واﻷولويات التي حددتها السلطة الفلسطينية، التي شاركت في وزاراتها القطاعية في الاجتماع المشترك بين الوكالات. |
A.2.38 Le montant de 1 000 dollars, inchangé, servira à couvrir les dépenses de représentation des partici-pants à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | ألف - 2 - 38 المبلغ 000 1 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، مرصود لتغطية تكاليف إقامة مأدبة رسمية للمشتركين في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات. |
Les directives et la note de stratégie ont été présentées en juin 1997 à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | وقد تم تقديم كل من المبادئ التوجيهية وورقة الاستراتيجية في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات في حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
Sur fond de changement climatique, les organismes qui prennent part à la Réunion interorganisations travaillent à la création d'une source mondiale de données en provenance des satellites et envisagent aussi d'étendre l'usage de la technologie spatiale aux besoins recensés par la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. | UN | وفي سياق تغير المناخ، تعمل الوكالات التي تشترك في الاجتماع المشترك بين الوكالات على إنشاء مستودع عالمي للبيانات المستمدة من السواتل، وهى ملتزمة أيضاً بزيادة استعمال التكنولوجيا الفضائية لمعالجة الاحتياجات المحددة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Pour mener à bien cette étude, le Département entend prendre l'initiative et la direction d'un processus consultatif auquel participeront non seulement les lieux d'affectation hors Siège, mais encore les autres organisations qui participent annuellement à la Réunion interorganisations sur les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | وستتشاور الإدارة، في أثناء إجراء تلك الدراسة، مع مراكز العمل الأخرى ومع الأعضاء الآخرين في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات، وستتولى دورا قياديا في استعراض تشاوري تشترك فيه تلك المراكز وأولئك الأعضاء. |
Ils ont en outre encouragé le développement et l'échange d'expertises et d'informations sur le réseau de la FAO, le UNEP.Net du programme des Nations Unies pour l'environnement et les applications connexes destinées à faciliter l'accès des organismes participant à la Réunion interorganisations aux données et aux informations pertinentes ainsi que leur analyse. | UN | كما شجع الاجتماع التطورات الجارية وتبادل الخبرات والمعلومات عن الشبكة الجغرافية GeoNetwork، وشبكة برنامج الأمم المتحدة للبيئة UNEP والتطبيقات ذات الصلة لتحسين سبل الحصول على البيانات ذات الصلة والمعلومات الأخرى فيما بين المنظمات المشاركة في الاجتماع المشترك بين الوكالات وتحليل تلك المعلومات. |
27E.172 Le montant des ressources à prévoir au titre des frais de voyage est estimé à 33 000 dollars pour coordonner les activités avec le Siège et d'autres lieux d'affectation et participer à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | ٧٢ هاء - ٢٧١ تقدر الاحتياجات بمبلغ ٠٠٠ ٣٣ دولار وهي مطلوبة للسفر من أجل تنسيق اﻷنشطة مع المقر ومراكز العمل اﻷخرى والمشاركة في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات خدمات اللغات والوثائق والمنشورات. |
27E.172 Le montant des ressources à prévoir au titre des frais de voyage est estimé à 33 000 dollars pour coordonner les activités avec le Siège et d'autres lieux d'affectation et participer à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | ٧٢ هاء - ٢٧١ تقدر الاحتياجات بمبلغ ٠٠٠ ٣٣ دولار وهي مطلوبة للسفر من أجل تنسيق اﻷنشطة مع المقر ومراكز العمل اﻷخرى والمشاركة في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات خدمات اللغات والوثائق والمنشورات. |
2.113 Des ressources d’un montant estimatif de 38 900 dollars correspondant à une augmentation de 4 500 dollars sont nécessaires au titre des voyages qui doivent être effectués pour assurer la coordination des activités entre le siège et les autres lieux d’affectation et pour participer à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | ٢-٣١١ تقدر الموارد المطلوبة للسفر بمبلغ ٠٠٩ ٨٣ دولار، وتمثل زيادة قدرها ٠٠٥ ٤ دولار، لتغطية تنسيق اﻷنشطة مع المقر ومراكز العمل اﻷخرى والمشاركة في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات. |
2.113 Des ressources d’un montant estimatif de 38 900 dollars correspondant à une augmentation de 4 500 dollars sont nécessaires au titre des voyages qui doivent être effectués pour assurer la coordination des activités entre le siège et les autres lieux d’affectation et pour participer à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. | UN | ٢-١١٣ تقدر الموارد المطلوبة للسفر بمبلغ ٩٠٠ ٣٨ دولار، وتمثل زيادة قدرها ٥٠٠ ٤ دولار، لتغطية تنسيق اﻷنشطة مع المقر ومراكز العمل اﻷخرى والمشاركة في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات. |
26E.101 Des ressources supplémentaires (20 400 dollars) sont prévues pour la participation à la Réunion interorganisations sur les services linguistiques, la documentation et les publications et aux réunions annuelles des chefs des services de conférence de l'Organisation des Nations Unies ainsi qu'aux débats au cours desquels l'Assemblée examine des questions relatives aux services de conférence. | UN | ٦٢ هاء - ١٠١ يتعلق المبلغ الجديد وقدره ٤٠٠ ٢٠ دولار بالاشتراك في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات خدمات اللغات، وبالوثائق والمنشورات، والاجتماعات السنوية لرؤساء خدمات المؤتمرات باﻷمم المتحدة وكذلك بحضور جلسات الجمعية العامة أثناء نظرها في المسائل المتصلة بخدمات المؤتمرات. |
26E.101 Des ressources supplémentaires (20 400 dollars) sont prévues pour la participation à la Réunion interorganisations sur les services linguistiques, la documentation et les publications et aux réunions annuelles des chefs des services de conférence de l'Organisation des Nations Unies ainsi qu'aux débats au cours desquels l'Assemblée examine des questions relatives aux services de conférence. | UN | ٦٢ هاء - ١٠١ يتعلق المبلغ الجديد وقدره ٤٠٠ ٢٠ دولار بالاشتراك في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات خدمات اللغات، وبالوثائق والمنشورات، والاجتماعات السنوية لرؤساء خدمات المؤتمرات باﻷمم المتحدة وكذلك بحضور جلسات الجمعية العامة أثناء نظرها في المسائل المتصلة بخدمات المؤتمرات. |
Le site est mis à jour trimestriellement par les points de contact des organismes des Nations Unies représentés à la Réunion interinstitutions. | UN | ويقوم منسقو هيئات الأمم المتحدة الممثلة في الاجتماع المشترك بين الوكالات بتحديث المعلومات الموجودة في ذلك مرّة كل ثلاثة أشهر. |
67. La Directrice a décrit la participation de l'Institut aux préparatifs de l'Année internationale de la famille et a informé le Conseil que l'Institut participerait à la Réunion interinstitutions devant se tenir à Vienne au cours du mois de mars. | UN | ٦٧ - وتناولت المديرة بالوصف مشاركة المعهد في الاعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة وأبلغت المجلس باعتزام المعهد الاشتراك في الاجتماع المشترك بين الوكالات المقرر عقده في آذار/مارس في فيينا. |
En ce qui concerne l'avenir, de nombreux participants à la Réunion interinstitutions tenue l'année précédente se sont déclarés en faveur d'une harmonisation et il faut espérer que la question sera soumise à un examen plus approfondi, qui débouchera sur des améliorations concrètes pour l'avenir. | UN | وفي ما يتعلق بالإمكانات المستقبلية، فقد كان هناك دعم قوي في الاجتماع المشترك بين الوكالات الذي انعقد في العام الماضي للتقدم بأسلوب متسق. وهو يأمل في أن المسألة ستنال المزيد من النظر، مما سيؤدي إلى تحسينات ملموسة في المستقبل. |
Suivi du Sommet des Amériques. Le Bureau de l'UNESCO à Santiago a participé à la Réunion interinstitutions sur l'éducation organisée en août 2001 dans le cadre du suivi du Sommet des Amériques. | UN | 64 - متابعة مؤتمر قمة الأمريكتين - شارك مكتب اليونسكو في سانتياغو في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالتعليم الذي عُقد في آب/أغسطس 2001 ونُظم ضمن إطار عمل متابعة قمة الأمريكتين. |
39. Invite tous les organes, organismes et programmes du système des Nations Unies, en particulier ceux qui participent à la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales, à dresser un inventaire des recommandations des grandes conférences des Nations Unies qui pourraient être appliquées grâce aux sciences et aux techniques spatiales ; | UN | 39 - تدعو جميع الهيئات والمنظمات والبرامج التابعــة لمنظومــة الأمــم المتحـدة، ولا سيما تلك التي تشارك في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، إلى تحديد التوصيات التي تقدمت بها مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والتي يمكن تنفيذها باستخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء؛ |