"في الاستراتيجية الجامعة للسياسات" - Traduction Arabe en Français

    • dans la stratégie politique globale
        
    Cette approche favoriserait et assurerait davantage la coopération interministérielle envisagée dans la stratégie politique globale. UN ومن شأن هذا النهج كذلك أن يزيد من تعزيز وتأمين التنسيق المشترك بين الوزارات المتوخى في الاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    Inclusion du terme < < volontaire > > dans la stratégie politique globale et le plan d'action mondial; UN ● إدراج مصطلح " طوعي " في الاستراتيجية الجامعة للسياسات وخطة العمل العالمية؛
    Inclusion du terme < < volontaire > > dans la stratégie politique globale et le plan d'action mondial; UN ● إدراج مصطلح " طوعي " في الاستراتيجية الجامعة للسياسات وخطة العمل العالمية؛
    Les objectifs généraux de l'Approche internationale de la gestion des produits chimiques sont exposés en détail dans la stratégie politique globale et la Déclaration de Dubaï. UN ترد تفاصيل الأهداف العامة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في الاستراتيجية الجامعة للسياسات وفي إعلان دبي.
    L'objectif d'intégration de la gestion rationnelle des produits chimiques dans les stratégies de développement nationales apparaît dans les documents de la SAICM eux-mêmes, à tous les niveaux, en tant qu'engagement politique dans la déclaration de haut niveau, en tant qu'un des objectifs énoncés dans la stratégie politique globale, et en tant que domaine d'activité dans le plan d'action mondial. UN ويتضح هدف إدراج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في استراتيجيات التنمية الوطنية في وثائق النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ذاتها على جميع المستويات، كالتزام سياسي في الإعلان رفيع المستوى، وفي الأهداف المبينة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات وكمجال عمل في خطة العمل العالمية.
    L'objectif d'intégration de la gestion rationnelle des produits chimiques dans les stratégies de développement nationales apparaît dans les documents de la SAICM eux-mêmes, à tous les niveaux, en tant qu'engagement politique dans la déclaration de haut niveau, en tant qu'un des objectifs énoncés dans la stratégie politique globale, et en tant que domaine d'activité dans le plan d'action mondial. UN ويتضح هدف إدراج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في استراتيجيات التنمية الوطنية في وثائق النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ذاتها على جميع المستويات، كالتزام سياسي في الإعلان رفيع المستوى، وفي الأهداف المبينة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات وكمجال عمل في خطة العمل العالمية.
    Le Plan d'action mondial est un outil évolutif qui identifie les domaines d'activité et les activités associées pouvant être entreprises par les parties prenantes pour honorer les engagements pris dans la stratégie politique globale et la Déclaration de Dubaï et les objectifs qui y sont énoncés. UN وخطة العمل العالمية هي الأداة المتطورة التي تحدد مجالات العمل وما يرتبط بها من الأنشطة التي يمكن لأصحاب المصلحة الاضطلاع بها من أجل الوفاء بالالتزامات والأهداف المدرجة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وإعلان دبي.
    Plusieurs représentants ont toutefois mis en garde contre les chevauchements d'activités : la question était incluse dans la stratégie politique globale et le Plan d'action mondial et était déjà examinée dans divers cadres et instances internationaux. UN 117- بيد أن عدة ممثلين حذروا من تكرار الأنشطة القائمة، قائلين إن هذه المسألة مدرجة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات وخطة العمل العالمية، ويجري تناولها بالفعل في شتى الساحات والمحافل الدولية.
    Plusieurs représentants ont toutefois mis en garde contre les chevauchements d'activités : la question était incluse dans la stratégie politique globale et le Plan d'action mondial et était déjà examinée dans divers cadres et instances internationaux. UN 117- بيد أن عدة ممثلين حذروا من تكرار الأنشطة القائمة، قائلين إن هذه المسألة مدرجة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات وخطة العمل العالمية، ويجري تناولها بالفعل في شتى الساحات والمحافل الدولية.
    La quatrième session de la Conférence sera la dernière réunion décisionnelle prévue avant 2020, à moins que la Conférence n'en décide autrement. Par conséquent, elle pourrait être l'occasion de raviver l'esprit de sa première session et de renouveler les engagements pris en regard des objectifs énoncés dans la stratégie politique globale de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. UN 10 - وبالنظر إلى أن الدورة الرابعة للمؤتمر ستكون آخر اجتماع يعقد قبل عام 2020 لصنع القرارات للنهج الاستراتيجي، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك، فإن هذه المناسبة تتيح فرصة لإحياء روح الدورة الأولى للمؤتمر وإعلان تجديد الالتزام بالأهداف المرسومة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات للنهج الاستراتيجي.
    Les activités de mise en œuvre sont énoncées, à titre indicatif, dans le Plan d'action mondial, qui devrait servir à réaliser l'objectif global de l'Approche stratégique et à satisfaire les besoins identifiés dans la stratégie politique globale. UN وترد في خطة العمل العالمية() أنشطة تنفيذ إشارية يتم على أساسها تحقيق هدف النهج الاستراتيجي الشامل وتلبى على أساسها الاحتياجات المحددة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    La stratégie du Fonds mondial pour l'environnement souligne les liens qui existent entre la gestion des produits chimiques et les différents domaines d'intervention du Fonds, qui, à leur tour, peuvent être reliés aux objectifs énoncés dans la stratégie politique globale. UN وتبرز استراتيجية مرفق البيئة العالمية صلات إدارة المواد الكيميائية مع مختلف مجالات تركيز مرفق البيئة العالمية، التي قد تكون بدورها متصلة بالأهداف المحددة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات.()
    A sa deuxième session, le Comité préparatoire pour l'élaboration d'une Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques a convenu, aux fins d'organiser ses débats, d'inclure dans la stratégie politique globale une section intitulée < < Mise en œuvre et évaluation des progrès > > . UN 1 - اتفقت اللجنة التحضيرية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في دورتها الثانية، لأغراض تنظيم هذه المناقشة، على أن تضمن في الاستراتيجية الجامعة للسياسات جزءاً بعنوان " التنفيذ وتقييم التقدم " .
    Établi une série de 20 indicateurs pour mesurer les progrès dans la réalisation des objectifs de l'Approche stratégique dans les cinq domaines définis dans la stratégie politique globale (réduction des risques, connaissance et information, gouvernance, renforcement des capacités et coopération technique, et trafic international illicite); UN (أ) مجموعة من 20 مؤشراً لقياس التقدم المحرز في إنجاز أهداف النهج الاستراتيجي في المجالات الخمسة المذكورة في الاستراتيجية الجامعة للسياسات (الحد من المخاطر، والمعارف والمعلومات، وأساليب الإدارة، وبناء القدرات والتعاون التقني، والاتجار الدولي غير المشروع)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus