"في الاعتبار تقرير اﻷمين" - Traduction Arabe en Français

    • compte du rapport du Secrétaire
        
    Les auteurs ont repris les dispositions des résolutions précédemment adoptées sur la question par l'Assemblée générale et le Conseil économique et social et tenu compte du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. UN وأضاف أن مقدمي مشروع القرار قد أوردوا أحكام القرارات التي سبق أن اعتمدها كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذه المسألة ووضعوا في الاعتبار تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Tenant compte du rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d’une paix et d’un développement durables en Afrique A/52/871-S/1998/318; voir Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-troisième année, Supplément d’avril, mai et juin 1998, document S/1998/318. UN وإذ تأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام بشأن أسباب المنازعات وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا)٧(،
    Tenant compte du rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d’une paix et d’un développement durables en Afrique A/52/871-S/1998/318. UN وإذ تأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها)٢٣(؛
    Tenant compte du rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d’une paix et d’un développement durables en Afrique A/52/871-S/1998/318. UN وإذ تأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام بشأن أسباب المنازعات وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا)٧(، )٧( A/52/87-S/1998/318
    Tenant compte du rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique A/52/871-S/1998/318; voir Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-troisième année, Supplément d'avril, mai et juin 1998, document S/1998/318. UN وإذ تأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها)٨(،
    Tenant compte du rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique3, UN وإذ تأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام بشأن أسباب المنازعات وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا)٣(،
    Il tient compte du rapport du Secrétaire général intitulé «Agenda pour la paix» (A/47/277), en particulier la section VII, qui a trait à la coopération avec les accords et organismes régionaux et du «Supplément à l'Agenda pour la paix» (A/50/60). UN وتأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام (A/47/277) المعنون " خطة للسلام " ، وبخاصة الجزء السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية، و " ملحق لخطة السلام " (A/50/60).
    Tenant compte du rapport du Secrétaire général en date du 21 décembre 1992 sur le déploiement éventuel d'observateurs le long des frontières de la République de Bosnie-Herzégovine (S/25000), UN وإذ يأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ )S/25000( بشأن إمكانية وزع مراقبين على حدود جمهورية البوسنة والهرسك،
    Tenant compte du rapport du Secrétaire général en date du 21 décembre 1992 sur le déploiement éventuel d'observateurs le long des frontières de la République de Bosnie-Herzégovine (S/25000), UN وإذ يأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ )S/25000( بشأن إمكانية وزع مراقبين على حدود جمهورية البوسنة والهرسك،
    Tenant compte du rapport du Secrétaire général en date du 21 décembre 1992 sur le déploiement éventuel d'observateurs le long des frontières de la République de Bosnie-Herzégovine (S/25000), UN وإذ يأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ )S/25000( بشأن إمكانية وزع مراقبين على حدود جمهورية البوسنة والهرسك،
    226. Tenant compte du rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité (S/24343), le Comité s'est déclaré préoccupé par les circonstances tragiques qui règnent actuellement en Somalie, notamment par les conflits ayant pour origine des problèmes d'ascendance. UN ٢٢٦ - وأعربت اللجنة ، وهي تأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن (S/24343)، عن قلقها ازاء الظروف المأساوية السائدة في الصومال، التي تشمل صراعات أساسها اختلاف السلالات .
    k) Note les commentaires du Comité consultatif sur l'éventail de questions liées à l'audit interne; et demande au HCR de préparer un document complet sur ces questions, en tenant compte du rapport du Secrétaire général préparé conformément à la résolution 48/218 B de l'Assemblée générale, en date du 29 juillet 1994, aux fins d'examen par le Comité permanent au cours de 1997; UN )ك( تحيط علما بتعليقات اللجنة اﻹدارية لشؤون الادارة والميزانية بشأن نطاق المواضيع المتصلة بالمراجعة الداخلية للحسابات، وترجو من المفوضية إعداد ورقة شاملة عن هذه المواضيع، تأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام الذي أعده بمقتضى قرار الجمعية العامة ٨٤/٨١٢ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، لكي تنظرها اللجنة الدائمة خلال عام ٧٩٩١؛
    k) Note les commentaires du CCQAB sur l'éventail de questions liées à l'audit interne; et demande au HCR de préparer un document complet sur ces questions, en tenant compte du rapport du Secrétaire général préparé conformément à la résolution 48/218 B de l'Assemblée générale, ainsi que des délibérations de l'Assemblée générale, aux fins d'examen par le Comité permanent au cours de 1997; UN )ك( تحيط علما بتعليقات اللجنة الادارية لشؤون الادارة والميزانية بشأن مجموعة المسائل المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات، وترجو المفوضة السامية إعداد ورقة شاملة عن هذه المواضيع، تأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام الذي أعده بمقتضى قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء، لكي تنظر فيها اللجنة الدائمة خلال عام ١٩٩٧؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus