Ne le laisse pas te filmer, parce que ça va se retrouver sur Internet. | Open Subtitles | لكن لا تدعيه يصّوركِ ، لأن ذلك سينتشر في الانترنت كلّه |
Peu d'infos sur Internet sur lui, à part qu'il s'est fait un paquet d'argent il y a trois ans en vendant une start-up et qu'il déteste payer ses impôts. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير عنه في الانترنت عدا انه قد صنع حمولة شاحنة من المال منذ حوالي 3 سنوات من بيعه برنامج بدء تشغيل |
Mais après avoir passé dix-huit heures sur Internet et à la bibliothèque pour trouver l'original, j'ai fait choux blanc. | Open Subtitles | لكن بعد قضاء 18 ساعة في القراءة في الانترنت والمكتبات أحاول إيجاد أثر شيء ما |
Pourquoi je mettrais mes données bancaires en ligne ? | Open Subtitles | لماذا اضع تفاصيل حسابي المصرفي في الانترنت ؟ |
En outre, ces documents peuvent être consultés, en anglais, espagnol et français, sur la page d'accueil Internet de l'ONUDI < < http://www.unido.org > > . | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنشر وثائق ما قبل الدورة بالاسبانية والإنكليزية والفرنسية على صفحة اليونيدو في الانترنت (http://www.unido.org). |
Cette représentation abstraite du texte est alors diffusée sur Internet et enfin traduite dans différentes langues. | UN | ومن ثم يتاح عرض النص المجرد هذا في الانترنت ويستعمل لتوليد ترجمات إلى مختلف اللغات. |
Le site spécial que comporte désormais la page d'accueil de l'Organisation sur Internet est un moyen moderne et indispensable d'assurer la diffusion du droit international. | UN | وقد كان الموقع الفرعي الذي أضيف لصفحة اﻷمم المتحدة في الانترنت عنصرا حديثا لا غنى عنه للتعريف بالقانون الدولي. |
Mais je préfère ne pas regarder sur Internet pour le savoir. | Open Subtitles | ولكنني أفضل عدم البحث في الانترنت عن هذا |
Mais je préfère ne pas regarder sur Internet pour le savoir. | Open Subtitles | ولكنني أفضل عدم البحث في الانترنت عن هذا |
Je me suis renseigné sur le journaliste qui a publié les chiffres de criminalité, et j'ai remarqué que vous vous suiviez tous les deux sur Internet. | Open Subtitles | لقد تحريت عن الصحفي الذي نشر الاحصائيات ولاحظت انكم تتابعون بعض في الانترنت |
Je sais pas comment j'ai laissé ça aller si loin, mais j'ai un gros problème, Paul, avec une fille sur Internet. | Open Subtitles | لا اعلم كيف اوصلتها لهذا الحد لكنني في مأزق،باول مع فتاة في الانترنت |
Elle désactive le protocole de sécurité et divulgue les secrets sur Internet. | Open Subtitles | إنها تعطل بروتوكولات الحماية وتغرق كل الأسرار في الانترنت |
C'est de la 4G, je peux tout balancer sur Internet et l'envoyer à ta femme. | Open Subtitles | الجيل الرابع مفعل يمكن لهذا أن يكون في الانترنت خلال 30 ثانية وأرسلها لزوجتك ولنرى ماذا ستقوله |
Je suis devenu fou, et la vidéo s'est propagée sur Internet. | Open Subtitles | لقد جننت، و الفيديو انتشر بسرعة في الانترنت. |
Le soir, il passe son temps sur Internet à lire des trucs sur les cancers, les diagnostics et le taux de mortalité. | Open Subtitles | يسهر الليل يبحث في الانترنت عن السرطان وتشخيصه ونسبة الشفاء |
Vous avez intérêt à ne pas faire une photo ni à la diffuser sur Internet. | Open Subtitles | من الأفضل لك ألَّا تأخذ صورة وتضعها في الانترنت |
Les conneries que tu as trouvées en ligne sur la communication avec les esprits... | Open Subtitles | هذا الهراء الذي بحثت عنه في الانترنت عن الارواح لقد أفلح صحيح ؟ |
Papa veut ça en ligne dans 8 jours. | Open Subtitles | أبي يريد المقاطع موجودة في الانترنت .في نهاية الأسبوع القادم |
En outre, ces documents peuvent être consultés, en anglais, espagnol et français, sur la page d'accueil Internet de l'ONUDI < < http://www.unido.org > > sous la rubrique " Who we are " - . " General Conference " . | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنشر وثائق ما قبل الدورة بالاسبانية والإنكليزية والفرنسية على صفحة اليونيدو في الانترنت (http://www.unido.org تحت عنوان " Who we are " -- " General Conference " ). |
Le Ministère israélien des affaires étrangères a son propre site Web qui fournit de l'information sur le processus de paix dans tous ses aspects. | UN | ولوزارة الخارجية موقعها في الانترنت ويتضمن معلومات عن عملية السلام من جميع جوانبها. |
Deux d'entre eux vivent dans les environs-- Mais malheureusement, on ne peut pas savoir où précisement avec internet. | Open Subtitles | اثنان منهما يعيشان قريبا من هنا ولكن لا يمكن التحديد بدقة من على الخارطة في الانترنت |
Est-ce possible qu'ils aient répondu dans un coin secret de l'Internet ? | Open Subtitles | هل من الممكن انهم قد ردوا في زاوية سرية في الانترنت ؟ |
IMS Serveur de cartes interactif par Internet | UN | IMS وحدة الخدمات الخرائطية في الانترنت |