Pourcentage de sièges occupés par des femmes au parlement national | UN | نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية |
Proportion de sièges occupés par les femmes au parlement national | UN | نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمانات الوطنية |
Pourcentage de sièges occupés par des femmes au parlement national | UN | نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية |
Elle a élaboré un guide des bonnes pratiques au sein des parlements et des outils d'évaluation de la performance parlementaire. | UN | ووضع مبادئ توجيهية للممارسات السليمة في البرلمانات وسبل تقييم الأداء البرلماني. |
En conséquence, 112 femmes siégeaient actuellement au parlement national et 200 aux parlements des États. | UN | وبالتالي، هناك 112 عضوة في البرلمان الوطني، و200 عضوة في البرلمانات الولائية. |
Entre 1987 et 1994, le nombre de femmes parlementaires a diminué en Asie de l’Est et en Asie de l’Ouest, et a même fortement chuté en Europe de l’Est. | UN | ففي الفترة ما بين عامي ١٩٨٧ و ١٩٩٤، انخفض عدد النساء في البرلمانات في شرقي آسيا وغربها وهبط هبوطا حادا في شرقي أوروبا. |
c) Proportion de sièges occupés par des femmes au parlement | UN | نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية |
3.3 Proportion des sièges occupés par les femmes au parlement national* | UN | 3-3 نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمانات الوطنية* |
Tableau 2 : Pourcentage de sièges occupés par des femmes au parlement national, 2011 | UN | الجدول 2: النسبة المئوية للمقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية، 2011 |
3.3 Proportion des sièges occupés par les femmes au parlement national* | UN | 3-3 نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمانات الوطنية |
Les commissions chargées de l'égalité entre les sexes jouent un rôle spécial au parlement en tant que groupes de travail parlementaires. | UN | ويتعلق دور خاص في البرلمانات بلجان المساواة بين الجنسين، باعتبارها أفرقة عاملة برلمانية. |
12. Proportion de sièges occupés par des femmes au parlement national | UN | 12- نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمانات الوطنية |
D'une manière générale, les progrès réalisés par les pays africains vers la parité entre les sexes au sein des parlements nationaux sont très encourageants. | UN | وإجمالاً، يعد التقدم المحرز في البلدان الأفريقية نحو تحقيق التكافؤ بين الجنسين في البرلمانات الوطنية مشجعاً للغاية. |
Cela suppose la participation effective des minorités et des peuples autochtones aux institutions publiques à tous les niveaux et, en particulier, au sein des parlements nationaux et régionaux. | UN | ويتطلب ذلك المشاركة الفعالة للأقليات والشعوب الأصلية على جميع مستويات الحكم، ولا سيما في البرلمانات الوطنية والإقليمية. |
Les femmes continuent d'être largement sous-représentées au sein des parlements nationaux dans toutes les régions, excepté les pays nordiques où elles occupent 40 % des sièges. | UN | وتظل نسبة تمثيل المرأة في البرلمانات الوطنية متدنية بشكل كبير في معظم المناطق. |
:: Participation aux parlements nationaux et aux gouvernements locaux. | UN | :: المشاركة في البرلمانات الوطنية وهيئات الحكم المحلي. |
Les législateurs qui ont assisté aux sessions de cette commission ont examiné les mesures prises aux parlements pour tenir les engagements internationaux. | UN | وقام المشرعون ممن حضروا دورات اللجنة باستعراض التدابير المتخذة في البرلمانات لتنفيذ الالتزامات الدولية. |
Elle montre les progrès de la participation féminine aux parlements nationaux. | UN | وتبرز الخارطة التقدم الذي أحرزته المرأة في المشاركة في البرلمانات الوطنية. |
Le Lesotho se classe au sixième rang des pays de la SADC en termes de proportion de femmes parlementaires. | UN | وتأتي ليسوتو في المرتبة السادسة في إقليم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من حيث نسبة النساء والرجال في البرلمانات. |
Quelques réponses ont mentionné les progrès relatifs au pourcentage de femmes siégeant dans les parlements nationaux et salariées dans le secteur non agricole. | UN | وأفاد عدد أقل من الردود بإحراز تقدم من حيث مشاركة المرأة في البرلمانات الوطنية وفي العمالة غير الزراعية. |
C'est une idée que nous avançons à l'UIP depuis de nombreuses années et nous avons déployé des efforts importants pour sa réalisation, tant au sein de l'Organisation que dans nos parlements nationaux respectifs. | UN | " وهذه فكرة ندعو لها في نطاق الاتحاد البرلماني الدولي منذ سنين طويلة، وقد بذلنا جهوداً كبيرة بهدف تحقيقها، سواء داخل المنظمة أو في البرلمانات الوطنية التي ننتمي إليها. |