"في البعثات وفي" - Traduction Arabe en Français

    • dans les missions et au
        
    • des missions et
        
    Il est à cet égard suggéré d'organiser dans les missions et au Siège, chaque fois que possible, des exercices de planification de la gestion des crises. UN وفي هذا الخصوص، يُقترح، كلما أمكن، التخطيط للقيام بتدريبات في البعثات وفي المقر في مجال التصدي للأزمات.
    Il est à cet égard suggéré d'organiser dans les missions et au Siège, toutes les fois que cela est possible, des exercices de planification de la gestion des crises. UN وفي هذا الخصوص، يقترح، كلما أمكن، التخطيط للقيام بتدريبات في البعثات وفي المقر في مجال التصدي للأزمات.
    Il recommande de procéder, dans les missions et au Siège, chaque fois que possible, à des exercices de planification de la gestion des crises. UN وتوصي اللجنة بالتخطيط كلما أمكن للقيام بتدريبات في البعثات وفي المقر في مجال التصدي للأزمات.
    De plus, il arrive que le Tribunal du contentieux tienne des audiences dans des missions et d'autres lieux d'affectation. UN 156 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن محكمة المنازعات تقوم أحيانا بعقد جلساتها في البعثات وفي مراكز عمل أخرى.
    Le programme répond aux besoins particuliers du personnel des missions et du Siège. UN ووضع هذا البرنامج لتلبية الاحتياجات الخاصة للموظفين في البعثات وفي المقر.
    Il recommande de procéder, dans les missions et au Siège, chaque fois que possible, à des exercices de planification de la gestion des crises. UN وتوصي اللجنة بالتخطيط كلما أمكن للقيام بتدريبات في البعثات وفي المقر في مجال التصدي للأزمات.
    Il est à cet égard suggéré d'organiser dans les missions et au Siège, chaque fois que possible, des exercices de planification de la gestion des crises. UN وفي هذا الخصوص، يُقترح، كلما أمكن، التخطيط للقيام بتدريبات في البعثات وفي المقر في مجال التصدي للأزمات.
    Il est essentiel que les comités de contrôle du matériel établis dans les missions et au Siège interviennent sans tarder, car l’application rapide de sanctions pécuniaires peut faire passer un message très clair à tous les intéressés. UN وقيام مجالس حصر الممتلكات في البعثات وفي المقر باتخاذ إجراءات فورية أمر أساسي في هذا الصدد، بالنظر إلى أن جميع المعنيين سيستخلصون من التجهيز السريع للاستيفاءات عبرة قوية.
    Par conséquent, sa mise en oeuvre dans les missions et au Département des opérations de maintien de la paix a été retardée. UN وبالتالي، تأخر تنفيذ المشروع النموذجي لنظام المعلومات الإدارية في البعثات وفي إدارة عمليات حفظ السلام عن الجدول الزمني الموضوع.
    Le titulaire du poste travaillera avec le personnel existant dans les missions et au sein du Service de gestion financière pour conclure le projet selon le cahier des charges. UN وسيعمل شاغل الوظيفة مع الموظفين الموجودين في البعثات وفي دائرة الإدارة المالية والدعم المالي من أجل الانتهاء من المشروع وفق المواصفات المحددة.
    Le Comité note l'existence d'une capacité substantielle dans les missions et au Siège, au sein du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de la gestion, à l'appui de la fonction budgétaire mais est loin d'être convaincu que la somme de ces capacités constitue une valeur correspondant aux coûts impliqués. Un système dans lequel trois acteurs font le même travail n'est pas productif. UN 23 - وتلاحظ اللجنة وجود قدرات أساسية في البعثات وفي المقر، ضمن نطاق إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية، لدعم وظيفة الميزانية، لكنها غير مقتنعة بالمرة بأن هذه القدرات مجتمعة تضيف قيمة متناسبة مع الكلفة، فمن شأن نظام تؤدي في سياقه ثلاث جهات فاعلة مهمة الجهة الأخرى، أن لا يكون نظاما منتجا.
    Pour ce projet, il est demandé pour neuf mois en 2006/07 les services d'un analyste commercial de la classe P-4 afin d'évaluer les besoins en matière d'informatisation des processus manuels relatifs au matériel appartenant aux contingents dans les missions et au Siège. UN ولأجل ذلك المشروع، مطلوب أخصائي تحليل أعمال تجارية برتبة ف-4 لمدة 9 أشهر في الفترة 2006/2007 لتقييم احتياجات التشغيل الآلي للعمليات التي تؤدى يدويا المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات في البعثات وفي المقر.
    Durant la période allant jusqu’à 1993, le personnel de la Division des opérations hors Siège en poste dans les missions et au Siège n’a compté aucun spécialiste du transport aérien et n’avait donc pas les qualifications nécessaires pour faire face aux problèmes provoqués par l’expansion des missions des Nations Unies. UN ١٢ - في الفترة الممتدة حتى عام ١٩٩٣، لم يكن بين موظفي شعبة العمليات الميدانية في البعثات وفي المقر على السواء، متخصصين في الطيران ولذلك فلم يكن الموظفون مؤهلين لمعالجة المشاكل المرتبطة بتوسيع نطاق بعثات اﻷمم المتحدة.
    L'évaluation repose sur ce qui suit : observations de responsables dans les missions et au Siège; analyses qualitatives; nombre de cas traités dans chaque mission dans le cadre de la précédente structure et de la structure pilote; analyse coûts-avantages; justification détaillée de tout déploiement de personnel et de ressources d'investigation et des informations complètes sur les effectifs; taux de vacance de postes et nombre de dossiers. UN وقالت إن التقييم استند إلى تعليقات الإدارة في البعثات وفي المقر؛ وعلى تحليل نوعي؛ وعلى تغطية البعثات في إطار الهيكل السابق والهيكل التجريبي؛ وعلى إجراء تحليل للتكلفة والفوائد؛ وعلى إيجاد أساس منطقي له مسوغاته بالنسبة لجميع موظفي التحقيقات ومواردها؛ وعلى توافر معلومات كاملة عن ملاك الموظفين، ومعدلات الشغور وعدد القضايا.
    Les instructions correspondantes et la nouvelle classification permettront aux responsables du parc routier dans les missions et au Siège de l'ONU de produire et d'interpréter des rapports fondés sur les mêmes interprétations et d'améliorer la rentabilité en s'attachant aux stocks excédentaires, et d'assurer la meilleure maintenance au plus grand nombre possible de véhicules faisant partie du parc routier. UN وسيمكن التصنيف الجديد والمبادئ التوجيهية المرتبطة به مديري أساطيل المركبات في البعثات وفي مقر الأمم المتحدة من إعداد التقارير وتفسيرها على أساس تفاهم مشترك وتحقيق الفعالية في التكاليف عن طريق التركيز على المجالات الفعلية التي تشهد إفراطا في التخزين، وضمان حصول أسطول المركبات على أفضل تغطية بالصيانة.
    Ce mécanisme permet aux dirigeants et aux cadres des missions et du Siège d'avoir une appréciation commune des situations de crise et de prendre des décisions sans délai. UN وتتيح الآلية للقادة والمديرين في البعثات وفي المقر فهما مشتركا لحالات الأزمات، وتساعد في عملية اتخاذ القرارات في الوقت المناسب أثناء الأزمة.
    Organisation d'un stage de formation spécialisée d'une semaine à l'intention de membres du personnel d'information des missions et du Siège présélectionnés en vue d'un éventuel déploiement rapide dans une nouvelle mission UN عقد دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد لموظفي إدارة شؤون الإعلام في البعثات وفي المقر الذين يختارون تحسبا لإمكانية النشر السريع
    Ils coordonnent toutes les enquêtes de catégorie I et sont tenus de s'entretenir régulièrement de diverses questions ayant trait aux enquêtes avec les hauts responsables des missions et des pays fournisseurs de contingents. UN ويتولون تنسيق تحقيقات الفئة الأولى، ويكون عليهم التحاور بشأن قضايا التحقيق بشكل منتظم مع كبار الموظفين في البعثات وفي البلدان المساهمة بقوات.
    :: Organisation d'un stage de formation spécialisée d'une semaine à l'intention de membres du personnel d'information des missions et du Siège préselectionnés en vue d'un éventuel déploiement rapide dans une nouvelle mission UN :: عقد دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد لموظفي إدارة شؤون الإعلام في البعثات وفي المقر الذين يختارون تحسبا لإمكانية النشر السريع
    a Moyenne de deux années d'effectifs (personnels militaire et civil des missions, et personnel occupant des postes financés au moyen du compte d'appui au Siège). UN (أ) سنتان في المتوسط بالنسبة للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في البعثات وفي وظائف حساب الدعم في المقر.
    Les crédits d'un montant de 43 000 dollars demandés pour les voyages au titre de la formation sont destinés à financer l'organisation d'un stage spécialisé d'une semaine au Centre de services régional d'Entebbe à l'intention de 30 fonctionnaires des missions et du Siège chargés des questions de maintien de la paix. UN ١٤١ - أما الاعتماد البالغ 000 43 دولار المقترح لتغطية السفر لأغراض التدريب، فهو يتعلق بدورة تدريب متخصصة مدتها أسبوع واحد ستُنظم في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبـي لفائدة 30 موظفا من موظفي الإعلام المعنيين بمسائل حفظ السلام العاملين في البعثات وفي المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus