Il vise à analyser de façon rigoureuse et équilibrée l'efficacité des activités de développement du PNUD dans les pays de programme. | UN | ويطمح هذا التقرير إلى تقديم تحليل دقيق متوازن لفعالية مساهمات البرنامج في تحقيق النتائج الإنمائية في البلدان التي تنفذ فيها برامج. |
Comme indiqué plus haut, la définition des lignes de services est essentiellement fonction de la demande des pays ainsi que d'une évaluation de la capacité institutionnelle du PNUD de fournir l'appui technique et fonctionnel nécessaire pour assurer des programmes de qualité dans les pays de programme. | UN | وكما ذكر أعلاه، فإن تحديد أنواع الخدمات توقف بالدرجة الأولى على مطالب البلدان وأيضا على تقييم القدرة المؤسسية للبرنامج الإنمائي على توفير الدعم التقني والموضوعي اللازم لضمان ارتقاء نوعية البرامج في البلدان التي تنفذ فيها برامج. |
45. Les évaluations des résultats des activités de développement ont confirmé que le PNUD demeure un partenaire de développement estimé et de confiance pour ses homologues nationaux, contribuant au développement humain dans les pays de programme. | UN | 45 - وأكدت تقييمات النتائج الإنمائية استمرار الاعتراف بأن البرنامج الإنمائي شريك موثوق به ومعترف بقيمته في المجال الإنمائي لدى النظراء الوطنيين، وأنه يسهم في التنمية البشرية في البلدان التي تنفذ فيها برامج. |
Une délégation a souligné que les rapports devraient faciliter la réalisation de progrès dans la lutte contre la pauvreté dans les pays bénéficiant de programmes. | UN | وشدد أحد الوفود على أن التقارير ينبغي أن تساعد في الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر في البلدان التي تنفذ فيها برامج. |
Une délégation a souligné que les rapports devraient faciliter la réalisation de progrès dans la lutte contre la pauvreté dans les pays bénéficiant de programmes. | UN | وشدد أحد الوفود على أن التقارير ينبغي أن تساعد في الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر في البلدان التي تنفذ فيها برامج. |