C'est une ville moribonde. Tu as lu Mort à Venise. | Open Subtitles | إنها مدينة تموت أنت قرأت الموت في البندقية |
Juste qu'il était à Venise avec Mrs. Scully. | Open Subtitles | قالت فقط أنّه في البندقية مع السيّدة سكولي. |
Je veux finir le dernier chapitre de Mort à Venise. | Open Subtitles | ولكنني اريد حقا ان أنتهي من قراءة الفصل الأخير من كتاب الموت في البندقية |
Les garanties que les étrangers trouvent à Venise ne sauraient être suspendues sans compromettre la justice de l'État. | Open Subtitles | إذا عطلت حقوق الأجانب التى يتمتعون بها في البندقية سيتّهمون العدالة انها لاتأخذ مجراها |
Le Conseil européen de Venise a établi que les deux principaux éléments sur lesquels se fonderait cette stratégie sont le processus de Barcelone et le processus de paix au Moyen-Orient. | UN | وقد قرر المجلس الاوروبي في البندقية أن الدعامتين الأساسيتين اللتين ستتأسس عليهما الاستراتيجية الموحدة هما عمليتا برشلونة والسلام في الشرق الأوسط. |
Si de la drogue circule à Venice, elle vient de Spyder. | Open Subtitles | إذا كانت هناك أدوية تباع في البندقية... هم قادمون من سبيدر. |
Il n'y a pas de puissance à Venise qui altère un décret établi. | Open Subtitles | لاتوجد سلطة في البندقية تستطيع تعديل قانون مقرر |
Je viens vous relever de vos fonctions à Venise. | Open Subtitles | أنا متولي بإعفائك من كل مهامك في البندقية |
quels abîmes de dépravation allons-nous découvrir à Venise ? | Open Subtitles | إن كان هناك لحم خنزير فأكره أن أتخيل في أعماقي ما سنجده هنا في البندقية |
l'autre jour à Venise, je prennais une photo de toi sous ce pont | Open Subtitles | في البندقية عندما كنت ألتقط صور لك وأنت تحت الجسر |
La "théorie de la dynamique collective des réseaux mondiaux réduits". Un bouquin que Jack a lu à Venise. | Open Subtitles | الديناميكا الجماعية التي تبين أن العالم مكان صغير ومتصل إنه كتاب قرأه جاك في البندقية |
Mais c'est juste une théorie. jack a passé nos 2 semaines à Venise à chercher un signe. | Open Subtitles | لكنها تبقى نظرية لكن جالك قضى أسبوعين في البندقية وهو يبحث عن أي علامة لها |
Tu étais aussi à Venise et à Brindisi. | Open Subtitles | ولكن كنت في دانييلي في البندقية وأيضا في برينديزي |
MORT à Venise | Open Subtitles | موت في البندقية عن رواية الكاتب توماس مان |
La Troïka de la CSCE a adopté une déclaration du même ordre lors de sa réunion qui a eu lieu à Venise le 14 mai. | UN | واعتمد ثلاثي مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بيانا بهذا المعنى في اجتماعه المعقود في البندقية يوم ١٤ أيار/مايو. |
À cet égard, le Comité serait heureux de recevoir des renseignements actualisés sur les incidents survenus en 1998 et 1999 à Venise, Milan, Rome, Barletta, Turin et Bologne, qui sont évoqués dans le présent rapport périodique. | UN | وفي هذا الخصوص، تود اللجنة الحصول على معلومات مستوفاة عن الأحداث التي وقعت في عامي 1998 و1999 في البندقية وميلانو وروما وبارليتا وتورينو وبولونيا والتي أشير إليها في التقرير الدوري الحالي. |
Elle a en outre participé à deux stages de formation au Centre de formation international de l'OIT à Turin, ainsi qu'à des conférences d'organisations non gouvernementales (ONG) à Venise et Tunis. | UN | وعلاوة على ذلك، اشتركت في دورتين تدريبيتين بمركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، وكذلك في مؤتمرات المنظمات غير الحكومية في البندقية وتونس. |
Elle a en outre participé à deux stages de formation au Centre de formation international de l'OIT à Turin, ainsi qu'à des conférences d'organisations non gouvernementales (ONG) à Venise et Tunis. | UN | وعلاوة على ذلك، اشتركت في دورتين تدريبيتين بمركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، وكذلك في مؤتمرات المنظمات غير الحكومية في البندقية وتونس. |
Le contrat, qui contenait une clause compromissoire, avait été conclu entre une société chilienne et une société constituée en vertu du droit italien ayant son siège à Venise. | UN | وكان العقد، الذي تضمَّن بنداً تحكيمياً قد أُبرم بين شركة شيلية وشركة أنشئت بمقتضى القانون الإيطالي ويقع مقرها الرئيسي في البندقية. |
bois, poisson salé et cire pour financer le syndicat et pour accroître son influence avec les doges de Venise. | Open Subtitles | لتمويل النقابة وتكسبوا النفوذ "مع القاضي في "البندقية |
Ce sont les globes de Venise qui contenaient les fioles de gaz. | Open Subtitles | -تلك الكرات رأيتها في البندقية -بداخلها قنيات غاز الاعصاب |
Il a découvert des billets marqués dans les 12,6 millions et il les a localisés dans une planque à Venice. | Open Subtitles | اكتشف أن هناك حبوب مُعلّمة في 12.6 (وتتبعها إلىى بيت مخدرات في (البندقية. |
Vois ce que peut mon crédit dans Venise. | Open Subtitles | اقترض ماتستطيع بضمانتى في البندقية |