"في البيانات والمعلومات" - Traduction Arabe en Français

    • des données et informations
        
    • des données et des informations
        
    • les données et informations
        
    • données et d'informations
        
    • données et les informations
        
    VI. Examen des données et informations fournies pour l'approbation du plan de travail relatif UN سادسا - النظر في البيانات والمعلومات المقدمة للموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف
    VI. Examen des données et informations fournies pour l'approbation du plan de travail relatif UN سادسا - النظر في البيانات والمعلومات المقدمة بغية الحصول على الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف
    VI. Examen des données et informations présentées aux fins de l'approbation du plan de travail relatif à l'exploration UN سادسا - النظر في البيانات والمعلومات المقدمة من أجل الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف
    L'objectif des mesures énoncées dans cette section est d'accroître les connaissances en comblant l'insuffisance des données et des informations relatives au mercure. UN وهدف الإجراءات في هذا الفرع هو زيادة المعرفة عن طريق معالجة الفجوات في البيانات والمعلومات بشأن الزئبق.
    Les États-Unis et la plupart des pays européens étaient sûrs de la qualité des informations dont ils disposaient déjà et à quelques exceptions près, en étaient très satisfaits tandis que les rapports des pays en développement reflétaient dans leur quasi-totalité le caractère très inégal des données et des informations disponibles sur l'ensemble des chapitres d'Action 21. UN فقد أعربت الولايات المتحدة ومعظم البلدان اﻷوروبية عن ثقتها في جودة المعلومات الموجودة بالفعل في حوزتها واصفة إياها بأنها جيدة جدا إلا فيما ندر. وعلى النقيض من ذلك تماما، فإن تقارير البلدان النامية تكاد تعكس جميعا تفاوتا في البيانات والمعلومات المتاحة شاملا لكل فصول جدول أعمال القرن ٢١.
    La sous-commission examinerait les données et informations complémentaires présentées par la délégation et y répondrait par un exposé au cours de cette session. UN وستنظر اللجنة الفرعية في البيانات والمعلومات الإضافية المقدمة من الوفد، وتقدم ردها عن طريق تقديم عرض تدلي به أمام الوفد في تلك الدورة.
    Les objectifs de développement durable proposés et les 169 cibles qui les accompagnent représentent un défi important pour les statisticiens, en ce que l'élaboration des politiques et le suivi des changements nécessitent de disposer d'un plus grand nombre de données et d'informations. UN ٩ - تمثل أهداف التنمية المستدامة المقترحة وغاياتها الـ 169 تحديا كبيرا للدوائر الإحصائية، وتتطلب زيادة كبيرة في البيانات والمعلومات اللازمة لوضع السياسات ورصد التغيرات.
    143. Les données et les informations concrètes concernant la prostitution et l'exploitation des femmes étaient insuffisantes, mais le système juridique israélien était partisan de l'abolition de la prostitution. UN ١٤٣ - وأشارت إلى وجود نقص في البيانات والمعلومات الملموسة عن مسائل البغاء واستغلال المرأة، وإلى أن اﻹطار القانوني اﻹسرائيلي يتخذ نهجا ينحو نحو إلغاء البغاء.
    VII. Examen des données et informations présentées aux fins de l'approbation du plan de travail relatif à l'exploration UN سابعا - النظر في البيانات والمعلومات المقدمة من أجل الموافقة على خطة العمل للاستكشاف
    VII. Examen des données et informations présentées aux fins de l'approbation du plan de travail relatif à l'exploration UN سابعا - النظر في البيانات والمعلومات المحالة بغية الحصول على الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف
    VI. Examen des données et informations présentées aux fins de la désignation du secteur réservé et de la détermination de la valeur commerciale UN سادسا - النظر في البيانات والمعلومات المحالة لتحديد قطاع محجوز وتقدير القيمة التجارية المتساوية
    VII. Examen des données et informations présentées aux fins de l'approbation du plan de travail relatif à l'exploration UN سابعا - النظر في البيانات والمعلومات المُحالة بغية الحصول على الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف
    VI. Examen des données et informations présentées aux fins de l'approbation du plan de travail relatif à l'exploration UN سادسا - النظر في البيانات والمعلومات المقدمة للحصول على الموافقة على خطة العمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات
    VI. Examen des données et informations fournies pour l'approbation du plan de travail relatif UN سادسا - النظر في البيانات والمعلومات المقدمة للموافقة على خطة عمل الاستكشاف
    VII. Examen des données et informations fournies aux fins de l'approbation du plan de travail relatif à l'exploration UN سابعا - النظر في البيانات والمعلومات المقدمة للموافقة على خطة العمل للاستكشاف
    VI. Examen des données et des informations fournies pour l'approbation du plan de travail relatif à l'exploration UN سادسا - النظر في البيانات والمعلومات المقدمة للموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف
    VI. Examen des données et des informations présentées aux fins de la désignation du secteur réservé et de la détermination de la valeur commerciale estimative égale UN سادسا - النظر في البيانات والمعلومات المقدمة لتعيين المنطقة المحجوزة وتحديد القيمة التجارية التقديرية المتساوية
    VI. Examen des données et des informations présentées aux fins de la désignation du secteur réservé et de la détermination de la valeur UN سادسا - النظر في البيانات والمعلومات المحالة لتحديد قطاع محجوز وتقدير القيمة التجارية المتساوية
    VI. Examen des données et des informations communiquées en vue de l'approbation du plan de travail relatif à l'exploration UN سادسا - النظر في البيانات والمعلومات المحالة بغية الحصول على الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف
    Partager les données et informations sur les questions relatives aux pratiques préjudiciables touchant les femmes et les enfants, collectées auprès des États membres de l'Union africaine et autres partenaires compétents concernés; UN التشارك في البيانات والمعلومات المهمة عن المسائل المتصلة بالممارسات الضرة التي تؤثر في النساء والأطفال التي يتم تجميعها من الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي والشركاء المختصين في هذا الصدد.
    les données et informations existantes comportent aussi de nombreuses lacunes, et nous manquons d'outils pour évaluer les incidences physiques, sociales et économiques sur les secteurs les plus vulnérables de notre société et de notre économie. UN وهناك أيضا فجوات عديدة في البيانات والمعلومات الموجودة وافتقار إلى أدوات تقييم الآثار المادية والاجتماعية والاقتصادية على معظم القطاعات الضعيفة لمجتمعنا ولاقتصادنا.
    Le Comité regrette aussi l'absence persistante de données et d'informations précises sur l'incidence des diverses formes de violence contre les femmes et les filles, et le retard dans la création de la base de données prévue dans la < < Stratégie nationale de prévention des comportements violents dans la famille et la société: la violence sexiste tout au long de la vie > > de 2007. UN وتعرب عن الأسف أيضاً إزاء استمرار النقص في البيانات والمعلومات المحددة المتعلقة بفُشُو مختلف أشكال العنف ضد النساء والتأخير في إنشاء قاعدة البيانات المتوخى إحداثها في الاستراتيجية الوطنية لعام 2007 المتعلقة بمنع أنماط السلوك العنيفة داخل الأسرة وفي المجتمع.
    Elle avait examiné les données et les informations fournies pendant l'intersession par Maurice et les Seychelles, en réponse à ses questions. UN ونظرت اللجنة الفرعية في البيانات والمعلومات المقدمة خلال الفترة فيما بين الدورات من موريشيوس وسيشيل استجابة للأسئلة التي أثارتها اللجنة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus