"في التذييلات" - Traduction Arabe en Français

    • dans les appendices
        
    • aux annexes
        
    • aux appendices
        
    Il convient de signaler que, dans bien des cas, les données présentées dans les appendices proviennent directement des déclarations de l'Iraq. UN ويتحتم اﻹشارة إلى أن البيانات الواردة في التذييلات تستند في كثير من اﻷحيان إلى قبول إعلانات العراق اﻷساسية.
    8.1 Les Parties sont convenues que la contribution du Gouvernement sera régie par les conditions générales énoncées dans les appendices pertinents. UN ٨-١ يوافق الطرفان على أن تخضع المساهمة التي تقدمها الحكومة للشروط العامة المبينة في التذييلات ذات الصلة.
    a) Équipement médical : matériel majeur inventoriable (articles marqués du signe # dans les appendices 2.1, 3.1, 4.1, 5 et 6), servant à assurer le soutien sanitaire dans les installations des niveaux 1, 2 et 3 définis par l'ONU; UN (أ) المعدَّات الطبية - المعدَّات الرئيسية المحتَسبة (المعرَّفة بالحرف " ب " في التذييلات 2-1 و 3-1 و 4-1 و 5 و 6) لتوفير الدعم الطبي في المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة؛
    c) Examiner les progrès accomplis dans la voie de la restauration et de la conservation des espèces figurant aux annexes I, II et III; UN (ج) استعراض التقدم الذي جرى إحرازه في سبيل استعادة وحفظ الأنواع المدرجة في التذييلات الأول والثاني والثالث؛
    On trouvera aux appendices I, II et III du présent rapport la liste des participants, l'ordre du jour du Séminaire et la liste des documents soumis au Séminaire. UN وترد في التذييلات الأول والثاني والثالث الملحقة بهذا التقرير على التوالي قائمة بأسماء المشتركين وجدول أعمال الحلقة الدراسية وقائمة بالوثائق.
    c) Fournitures médicales : fournitures non inventoriables et matériel léger (articles marqués du signe @ dans les appendices 2.1, 3.1, 4.1, 5 et 6), consommés pour assurer le soutien sanitaire dans les installations des niveaux 1, 2 et 3 définis par l'ONU; UN (ج) اللوازم الطبية - اللوازم الاستهلاكية والمعدَّات الثانوية (المعرَّفة بالحرف " أ " في التذييلات 2-1 و 3-1 و 4-1 و 5 و 6) التي تستهلك في توفير الدعم الطبي في المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة؛
    a) Équipement médical. Matériel majeur inventoriable (articles marqués du signe # dans les appendices 2.1, 3.1, 4.1, 5 et 6), utilisé aux fins du soutien sanitaire fourni par les formations sanitaires de l'ONU; UN " (أ) المعدَّات الطبية: المعدَّات الرئيسية الخاضعة للجرد (المعرَّفة بالعلامة # في التذييلات 2-1 و 3-1 و 4-1 و5 و 6) لتوفير الدعم الطبي في المرافق الطبية للأمم المتحدة؛
    c) Fournitures médicales. Fournitures non inventoriables et matériel léger (articles marqués du signe @ dans les appendices 2.1, 3.1, 4.1, 5 et 6), consommés aux fins du soutien sanitaire fourni par les formations sanitaires de l'ONU; UN " (ج) اللوازم الطبية: المواد الاستهلاكية والمعدَّات الثانوية (المعرَّفة بالعلامة @ في التذييلات 2-1 و 3-1 و 4-1 و 5 و 6) التي استُهلِكَت لدى توفير الدعم الطبي في المرافق الطبية للأمم المتحدة؛
    a) Équipement médical. Matériel majeur inventoriable (articles marqués du signe # dans les appendices 2.1, 3.1, 4.1, 5 et 6), utilisé aux fins du soutien médical fourni par les formations médicales de l'ONU; UN " (أ) المعدات الطبية: المعدات الرئيسية الخاضعة للمساءلة (المعرفة بالعلامة # في التذييلات 2-1، و 3-1، و 4-1، و 5، و 6) لتوفير الدعم الطبي في المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة؛
    c) Fournitures médicales. Fournitures non inventoriables et matériel léger (articles marqués du signe @ dans les appendices 2.1, 3.1, 4.1, 5 et 6), consommés aux fins du soutien médical fourni par les formations médicales de l'ONU; UN " (ج) اللوازم الطبية: اللوازم الاستهلاكية والمعدات الثانوية (المعرفة بالعلامة @ في التذييلات 2-1، و 3-1، و 4-1، و 5، و 6) التي استهلكت في توفير الدعم الطبي في المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة؛
    a) Équipement médical : matériel majeur inventoriable (articles marqués du signe # dans les appendices 2.1, 3.1, 4.1, 5 et 6), servant à assurer le soutien sanitaire dans les installations des niveaux 1, 2 et 3 définis par l'ONU; UN (أ) المعدَّات الطبية - المعدَّات الرئيسية المحتَسبة (المعرَّفة بالحرف " ب " في التذييلات 2-1 و 3-1 و 4-1 و5 و 6) لتوفير الدعم الطبي في المرافق الطبية من المستوى 1 أو 2 أو 3 التابعة للأمم المتحدة؛
    b) Établir un cadre de coopération technique qui tienne compte des orientations proposées, telles qu’elles sont énoncées dans les appendices I, II et III de l’Engagement de Mar del Plata; UN )ب( إقامة إطار للتعاون الفني يراعي المبادئ التوجيهية المقترحة الواردة في التذييلات اﻷول والثاني والثالث من التزام مار دل بلاتا؛
    a) Matériel médical : matériel majeur inventoriable (articles marqués du signe # dans les appendices 2.1, 3.1, 4.1, 5, 6, 7, 8, 9 et 10) servant à assurer le soutien sanitaire dans les installations des Nations Unies; UN (أ) المعدَّات الطبية - المعدات الرئيسية المحتسبة (المعرفة بالحرف " ب " في التذييلات 2-1 و 3-1 و 4-1 و 5 و 6 و 7 و 8 و 9 و 10)() لتوفير الدعم الطبي في المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة؛
    c) Fournitures médicales : fournitures non inventoriables et matériel mineur (articles marqués du signe @ dans les appendices 2.1, 3.1, 4.1, 5 et 6), consommés en vue d'assurer le soutien sanitaire dans les installations des Nations Unies; UN (ج) اللوازم الطبية - اللوازم الاستهلاكية والمعدات الثانوية (المعرَّفة بالحرف (أ) في التذييلات 2-1 و 3-1 و 4-1 و 5 و 6) التي تستهلك في توفير الدعم الطبي في المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة؛
    Les barèmes des rémunérations considérées aux fins de la pension et les barèmes des traitements figurant dans les appendices A, B (Siège) et F (Siège) du Règlement (série 100), sont ceux en vigueur à compter du 1er juin 1995. UN وجداول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وجداول المرتبات الواردة في التذييلات ألف وباء )المقر( وواو )المقر( للمجموعة ٠٠١، بصيغتها المجمﱠعة، هي الجداول المعمول بها اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    c) Fournitures médicales : fournitures non inventoriables et matériel léger (articles marqués du signe @ dans les appendices 2.1, 3.1, 4.1, 5 et 6), consommés pour assurer le soutien sanitaire dans les installations des niveaux 1, 2 et 3 définis par l'ONU; UN (ج) اللوازم الطبية - اللوازم الاستهلاكية والمعدَّات الثانوية (المعرَّفة بالحرف " أ " في التذييلات 2-1 و3-1 و4-1 و 5 و 6) التي استُهلِكَت في توفير الدعم الطبي في المرافق الطبية من المستوى 1 أو 2 أو 3 التابعة للأمم المتحدة؛
    À sa vingt et unième réunion (20-25 mai 2005), le Comité pour les animaux de la CITES a examiné un certain nombre de questions, dont la mise en œuvre de la vision stratégique jusqu'en 2007 et l'établissement de priorités, le commerce des espèces animales répertoriées dans les appendices de la Convention et le commerce des bêches de mer et des requins. UN وفي الاجتماع الحادي والعشرين للجنة المعنية بالحيوانات التابعة للاتفاقية، ناقشت اللجنة عددا من القضايا منها تنفيذ الرؤية الاستراتيجية حتى عام 2007 وتحديد الأولويات؛ واستعراض التجارة في الأنواع الحيوانية بما في ذلك الأنواع المدرجة في التذييلات الملحقة بالاتفاقية؛ والتجارة في خيار البحر وأسماك القرش(44).
    14. En Nouvelle-Zélande, les dispositions de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction ont été transposées dans le droit interne par le biais de la loi de 1999 sur le commerce des espèces menacées d'extinction (Trade in Endangered Species Act), qui vise toutes les espèces inscrites aux annexes I, II et III de la Convention. UN 14- جاء في رد نيوزيلندا أن تنفيذ اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض يتم عن طريق قانون 1989 الوطني بشأن الاتجار بالأنواع المهددة بالانقراض. ويشمل القانون جميع الأنواع المذكورة في التذييلات الأول والثاني والثالث للاتفاقية.
    Par exemple, certaines espèces de requin figurent aux annexes de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES) (voir par. 178 ci-dessus). UN فعلى سبيل المثال، بعض أنواع القرش مدرجة في التذييلات الملحقة باتفاقية التجارة الدولية بالأنواع الحيوانية والنباتية البرية المعرضة للخطر (انظر الفقرة 178 أعلاه) المتعلقة بالقرش، في اتفاقية التجارة الدولية بالأنواع الحيوانية والنباتية البرية المعرضة للخطر).
    Ces normes convenues figurent aux appendices I à IV. Le Groupe de travail est également convenu que les normes en question étaient des normes minimales, mais les lois du pays hôte doivent prévaloir. UN وترد المعايير المتفق عليها في التذييلات من اﻷول إلى الرابع. وفي حين اتفق كذلك على أن هذه المعايير تشكل حدا أدنى، فإن اﻷسبقية يجب أن تكون لقوانين البلد المضيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus