"في التذييل الثاني" - Traduction Arabe en Français

    • à l'appendice II
        
    • dans l'appendice II
        
    • à l'annexe II
        
    • de l'annexe II
        
    Certaines des affaires auxquelles il faudra se référer pour ce travail sont énumérées à l'appendice II (Table of Cases) du présent document. UN ويوضح جدول القضايا الوارد في التذييل الثاني لهذه الورقة بعض القضايا التي ينبغي النظر فيها في إطار هذا التحليل.
    Le texte de l'accord constitutionnel est reproduit à l'appendice II du présent rapport. UN ويرد نص للاتفاق الدستوري في التذييل الثاني لهذا التقرير.
    On trouvera à l'appendice II du présent rapport la phase d'examen de chaque dossier. UN ويرد وصف للوضع الحالي لهذه الحالات في التذييل الثاني لهذا التقرير.
    On trouvera la liste des participants dans l'appendice II du présent rapport. UN وترد قائمة المشاركين في التذييل الثاني لهذا التقرير.
    La liste des États qui n'ont pas encore fait rapport figure dans l'appendice II. UN وترد في التذييل الثاني قائمة الدول التي لم تقدم تقاريرها بعد.
    L'examen devra prendre pleinement en considération les sentences des tribunaux d'arbitrage dans les affaires énumérées à l'appendice II et dans d'autres; UN وينبغي أن تتناول هذه المناقشة بشكل كامل قرارات هيئات التحكيم في القضايا المذكورة في التذييل الثاني وفي أماكن أخرى.
    La plupart des mesures énumérées à l'appendice II peuvent être considérées comme des mesures spéciales au sens de l'article 4 de la Convention. UN يمكن النظر إلى معظم التدابير الواردة في التذييل الثاني على أنها تدابير خاصة كما تحددها المادة 4 من الاتفاقية.
    Le modèle dont le Groupe de travail plénier est convenu figure à l'appendice II du présent rapport. UN ويرد الأنموذج الذي اتفق عليه الفريق العامل الجامع في التذييل الثاني.
    On trouvera à l'appendice II un choix de manuels et de guides. UN وترد في التذييل الثاني قائمة بكتيبات وأدلة مختارة.
    Ce document de travail, qui n'a pas fait l'objet de débats, figure à l'appendice II du présent rapport. UN ولم تناقَش ورقة العمل المذكورة، وهي مستنسخة في التذييل الثاني لهذا التقرير.
    Certaines femmes exerçant la profession d'agent sanitaire ont toutefois été autorisées à reprendre le travail dans les conditions définies par un décret reproduit à l'appendice II du présent rapport. UN وأذنت السلطات لبعض العاملات الصحيات باستئناف العمل بالشروط الموضحة في المرسوم الوارد في التذييل الثاني لهذا التقرير.
    On trouvera à l'appendice II la liste des participants. UN وترد قائمة المشاركين في التذييل الثاني لهذا التقرير.
    On trouvera à l'appendice II une présentation de cette structure. UN ويرد في التذييل الثاني بيان للهيكل التنظيمي.
    Des détails sur ce matériel figurent à l'appendice II; UN وترد تفاصيل المعدات اﻹضافية في التذييل الثاني.
    Pour les autres, il y a lieu de se reporter, pour les activités du Gouvernement fédéral et les Länder en la matière, à l'appendice II. UN وإن لم ترد فرادى التدابير بتفصيل أكثر فيما بعد، فإن اﻷنشطة ذات الصلة من جانب الحكومة الاتحادية والمقاطعات ترد في التذييل الثاني.
    La plupart des mesures énumérées à l'appendice II peuvent être considérées comme des mesures spéciales au sens de l'article 4 de la Convention. UN ومعظم التدابير المدرجة في التذييل الثاني يمكن اعتبارها تدابير خاصة بموجب التعريف الوارد في المادة ٤ من الاتفاقية.
    On trouvera dans l'appendice II du présent rapport le texte de la réglementation correspondante. UN وقد أورد النص التنظيمي ذو الصلة في التذييل الثاني من هذا التقرير.
    Le Groupe de travail a estimé que les normes proposées dans l'appendice II satisfont à tous ces critères. UN وأعرب الفريق العامل عن اعتقاده بأن المعايير المقترحة في التذييل الثاني تفي بهذه المتطلبات.
    Un formulaire recommandé pour la communication des informations est contenu dans l'appendice II UN ويرد في التذييل الثاني نموذج موصى به للمستند.
    Les participants aux deux dernières sessions de la Conférence des Parties ont discuté du transfert de certaines espèces d'acajou américain et africain à l'annexe II. L'homologation du bois fait également l'objet d'un débat dans le cadre de la CITES. UN وفي الاجتماعات القليلة اﻷخـيرة لمؤتمر اﻷطراف دار النقاش حول نقل بــعض أنواع أخشاب الماهوغني اﻷفريقية واﻷمريكيــة المدرجة في التذييل الثاني. كما تجري مناقشــة إصدار شهادات لﻷخشاب في إطار الاتفاقيـــة.
    L'examen de la situation des espèces de l'annexe II a notamment porté sur le requin baleine. UN وأدرجت أسماك القرش الحوتية في الأنواع المدرجة في التذييل الثاني قيد المناقشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus