"في التعميم" - Traduction Arabe en Français

    • dans la circulaire
        
    • dans l'instruction
        
    • de la circulaire
        
    • généraliser
        
    • par la circulaire
        
    • à la circulaire
        
    En mai 2004, les dates fixées dans la circulaire n'étaient pas respectées pour les processus ci-après : UN ففي أيار/مايو 2004 لم تكن العمليات التالية قد بدأت في التواريخ التي جاءت في التعميم:
    En particulier, les fonds provenant de l'élément autorenouvelable du Fonds continueront d'être accordés conformément aux procédures promulguées dans la circulaire. UN وسوف يتواصل بصفة خاصة تقديم أموال من العنصر الدائر في الصندوق، وذلك وفقا للإجراءات الواردة في التعميم.
    Le bureau devrait examiner le fonctionnement du Comité de contrôle du matériel une fois par an pour garantir l'application des principes établis pour la cession du matériel durable, qui sont énoncés dans la circulaire financière 10. UN ينبغي للمكتب أن يستعرض عمل مجلس حصر الممتلكات مرة كل سنة من أجل كفالة الامتثال للسياسات المقررة بشأن التصرف في الممتلكات غير المستهلكة على النحو الوارد في التعميم المالي 10.
    La mise en oeuvre de ces propositions a démarré le 1er mai 2002 et se poursuit comme indiqué dans l'instruction administrative ST/AI/2002/4. UN ويجري تنفيذ هذه المقترحات اعتبارا من 1 أيار/مايو 2002، كما هو مبين في التعميم ST/AI/2002/4.
    Comme indiqué plus haut, l'appui juridique de la circulaire no 8 n'est pas exprimé de manière spécifique et directe, mais sa légalité est établie par inférence. UN ومثلما ورد أعلاه، فإن جانب السند القانوني في التعميم رقم 8 ليس محددا أو صريحا، بيد أن قانونيته معترف بها ضمنا.
    Pour toutes ces raisons, il était difficile d'obtenir une vision complète des incidences de l'ajustement sur la pauvreté et il fallait donc se garder de trop généraliser. UN وهذه التعقيدات تجعل من الصعب الحصول على صورة كاملة لكيفية تأثير التكيف على الفقر وتحذر بالتأكيد من اﻹفراط في التعميم.
    Il pourra toutefois être dérogé à cette obligation lorsque les apports seront inférieurs au minimum qui sera fixé par la circulaire appropriée. UN بيد أنه يمكن الإعفاء من هذا الشرط إذا كانت المبالغ ذات الصلة أقل من الحد الأدنى المحدد في التعميم ذي الصلة.
    Ces listes paraîtront dans la circulaire d’information sur le droit de la mer, No 10. UN وستنشر القوائم في التعميم اﻹعلامي لقانون البحار رقم ١٠، (Losic) No. 10.
    Ces renseignements sont également reproduits dans la circulaire d’information sur le droit de la mer, qui est diffusée auprès de tous les États. UN وتدرج هذه المعلومات في " التعميم اﻹعلامي لقانون البحار " الذي يوزع على جميع الدول.
    Elle s’attend à ce que soit établie la version définitive du projet de règles d’engagement pour le personnel du maintien de la paix qui, avec les règles et principes énoncés dans la circulaire précitée, fixeront un cadre juridique précis pour la conduite du personnel de maintien de la paix. UN وأعلن أن وفده ينتظر وضع الصيغة النهائية لمشروع قواعد اشتباك حفظة السلام التي ستضع، إلى جانب القواعد والمبادئ الواردة في التعميم المذكور أعلاه، إطارا قانونيا محددا لدور حفظة السلام.
    De plus amples renseignements sur ces nouveaux timbres et la carte commémorative figurent dans la circulaire ST/IC/ 1998/63. UN وستصدر معلومات تفصيليــة بشأن الطوابع والبطاقات التذكارية الجديدة في التعميم اﻹداري ST/IC/1998/63.
    De plus amples renseignements sur ces nouveaux timbres et la carte commémorative figurent dans la circulaire ST/IC/1998/63. UN وستصــدر معلومات تفصيلية بشــأن الطوابع والبطاقات التذكارية الجديدة في التعميم اﻹداري ST/IC/1998/63.
    De plus amples renseignements sur ces nouveaux timbres et la carte commémorative figurent dans la circulaire ST/IC/1998/63. UN وستصــدر معلومات تفصيلية بشــأن الطوابع والبطاقات التذكارية الجديدة في التعميم اﻹداري ST/IC/1998/63.
    De plus amples renseignements sur ces nouveaux timbres et la carte commémorative figurent dans la circulaire ST/IC/1998/63. UN وستصــدر معلومات تفصيلية بشــأن الطوابع والبطاقات التذكارية الجديدة في التعميم اﻹداري ST/IC/1998/63.
    De plus amples renseignements sur ces nouveaux timbres et la carte commémorative figurent dans la circulaire ST/IC/1998/63. UN وستصدر معلومات تفصيلية بشــأن الطوابع والبطاقات التذكارية الجديدة في التعميم اﻹداري ST/IC/1998/63.
    Cette interprétation est confirmée par le fait que dans la circulaire, il est indiqué que l'afrikaans a désormais le même statut que les autres langues tribales. UN وهذا واضح أيضاً مما جاء في التعميم من أن اللغة الأفريكانية تتمتع الآن بنفس المكانة التي تتمتع بها اللغات القبلية الأخرى.
    On peut obtenir de plus amples renseignements concernant les disposi-tions de sécurité dans la circulaire ST/IC/1999/75. UN ويمكـــن الاطـــلاع علـــى تفاصيـــل أخرى عـــن هـــذه الترتيبات في التعميم ST/IC/1999/75.
    La mise en oeuvre de ces propositions a démarré le 1er mai 2002 et se poursuit comme indiqué dans l'instruction administrative ST/AI/2002/4. UN ويجري تنفيذ المقترحات اعتبارا من 1 أيار/مايو 2002 كما هو مبين في التعميم الإداري ST/AI/2002/4.
    49. Le CCI a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait budgétiser les dépenses imputées au Fonds pour les dépenses d'appui au programme — et en rendre compte — sur la base des catégories stipulées dans l'instruction administrative ST/AI/286. UN ٤٩ - وقبل المركز توصية المجلس الداعية إلى وضع ميزانية وحسابات النفقات لصندوق تكاليف دعم البرامج وفقا للفئات المنصوص عليها في التعميم اﻹداري ST/AI/286.
    L'Administration a pris note de la recommandation des commissaires et veillera à l'application de la circulaire financière 31. UN 236- أحاطت الإدارة علما بتوصية المجلس وستكفل الامتثال لما ورد في التعميم المالي رقم 31.
    Il importe de préciser ce concept, et de ne pas trop généraliser. UN ومن المهم زيادة توضيح هذه الفكرة دون الإفراط في التعميم.
    498. En 2009, le processus de contrôle du suivi de l'arrêt susmentionné a été relancé, conformément aux lignes directrices posées par la circulaire no 030. UN 499- وفي عام 2009، شُرِع في إجراء عملية رصد أخرى تتعلق بهذا القرار، وفق التوجيهات الواردة في التعميم رقم 030.
    Le CFD reconnaît naturellement les besoins sexuels des handicapés, mais il ne saurait aucunement apporter sa caution à la circulaire. UN ويعترف المجلس بوضوح بالاحتياجات الجنسية للمعاقين، لكنه لا يستطيع بأي حال من الأحوال تأييد ما جاء في التعميم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus