"في التقرير الختامي للمؤتمر" - Traduction Arabe en Français

    • dans le rapport final de la Conférence
        
    La délégation paraguayenne demande que ces réserves figurent dans le rapport final de la Conférence. UN ونود أن يدرج بيان التحفظات هذا بالكامل في التقرير الختامي للمؤتمر.
    Le nom du vice-président désigné par le Groupe occidental sera inscrit dans le rapport final de la Conférence. UN أما اسم نائب الرئيس الذي ترشحه المجموعة الغربية فسوف يدرج في التقرير الختامي للمؤتمر.
    Après les tables rondes, il établirait, sous sa propre responsabilité, un résumé écrit qui serait incorporé dans le rapport final de la Conférence. UN وقال إنه سيتيح بعد المناقشات موجزاً مكتوباً، يَصدر على مسؤوليته هو، لإدراجه في التقرير الختامي للمؤتمر.
    Aux fins de faciliter le débat général pour obtenir un consensus sur le Programme d'action, la délégation vénézuélienne souhaite faire état des réserves suivantes, qui devront figurer intégralement dans le rapport final de la Conférence. UN سعيا لتبسيط النقاش العام للتوصل الى توافق آراء بشأن منهاج العمل، يود الوفد الرسمي لفنزويلا أن يسجل فيما يلي تحفظات من أجل أن تدرج بكاملها في التقرير الختامي للمؤتمر.
    La délégation paraguayenne demande que ces réserves figurent dans le rapport final de la Conférence. UN ونود أن يدرج بيان التحفظات هذا بالكامل في التقرير الختامي للمؤتمر.
    Aux fins de faciliter le débat général pour obtenir un consensus sur le Programme d'action, la délégation vénézuélienne souhaite faire état des réserves suivantes, qui devront figurer intégralement dans le rapport final de la Conférence. UN سعيا لتبسيط النقاش العام للتوصل الى توافق آراء بشأن منهاج العمل، يود الوفد الرسمي لفنزويلا أن يسجل فيما يلي تحفظات من أجل أن تدرج بكاملها في التقرير الختامي للمؤتمر.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir tenir dûment compte de la présente intervention dans le rapport final de la Conférence. UN وأرجو ممتنا أن يُدرج هذا الإعلان على النحو الواجب في التقرير الختامي للمؤتمر.
    Toutefois, elle souhaite présenter par écrit, en vertu de l'article 38 du règlement intérieur, une liste de réserves qu'elle souhaite voir figurer in extenso dans le rapport final de la Conférence. UN بيد أننا نود أن نقدم كتابة، عملا بالمادة ٣٨ من النظام الداخلي، البيان التالي عن تحفظاتنا ونطلب أن يرد هذا البيان بأكمله في التقرير الختامي للمؤتمر.
    Toutefois, elle souhaite présenter par écrit, en vertu de l'article 38 du règlement intérieur, une liste de réserves qu'elle souhaite voir figurer in extenso dans le rapport final de la Conférence. UN بيد أننا نود أن نقدم كتابة، عملا بالمادة ٣٨ من النظام الداخلي، البيان التالي عن تحفظاتنا ونطلب أن يرد هذا البيان بأكمله في التقرير الختامي للمؤتمر.
    À la deuxième Conférence d'examen, tenue en 2009, il a été décidé que la troisième Conférence d'examen se tiendrait à la fin de 2014, comme indiqué dans le rapport final de la Conférence (APLC/CONF/2009/9, par. 29, al. ii)). UN 2- واتُفق في المؤتمر الاستعراضي الثاني المعقود في عام 2009 على عقد المؤتمر الاستعراضي الثالث في نهاية عام 2014، على نحو ما ورد في التقرير الختامي للمؤتمر (APLC/CONF/2009/9، الفقرة 29`2`).
    À la deuxième Conférence d'examen, en 2009, il a été décidé que la troisième Conférence d'examen se tiendrait à la fin de 2014, comme indiqué dans le rapport final de la Conférence (APLC/CONF/2009/9, par. 29, al. ii)). UN 2- واتُفق في المؤتمر الاستعراضي الثاني المعقود في عام 2009 على عقد المؤتمر الاستعراضي الثالث في نهاية عام 2014، على نحو ما ورد في التقرير الختامي للمؤتمر (APLC/CONF/2009/9، الفقرة 29`2`).
    Au cours de la conférence, le Président de la grande commission a déclaré que le groupe de contact sur les moyens de mise en oeuvre entendait collectivement que le paragraphe 49 du Plan de mise en oeuvre, visant à encourager les entreprises à adopter une attitude responsable se rapportait aux accords intergouvernementaux et initiatives internationales existants et que cela devait être reflété dans le rapport final de la Conférence. UN ذكر رئيس اللجنة الرئيسية خلال المؤتمر أن مبلغ " الفهم الجماعي " لفريق الاتصال المعني بوسائل التنفيذ هو أن الفقرة 49 من خطة التنفيذ، المتعلقة بمسؤولية الشركات ومساءلتها، تشير إلى الاتفاقات الحكومية الدولية والمبادرات الدولية القائمة، وأن هذا الفهم ينبغي أن ينعكس في التقرير الختامي للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus