"في التقرير الدوري الثالث الذي" - Traduction Arabe en Français

    • le troisième rapport périodique
        
    Ces procédures figurent aux articles 143 et suivants, et ont été détaillées dans le troisième rapport périodique présenté par l'Espagne en tant qu'État partie, en application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels qui nous occupe. UN وترد هذه الإجراءات في المادة 143 وما يليها من مواد، ويرد وصفها في التقرير الدوري الثالث الذي قدمته إسبانيا عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le Comité demande que des renseignements sur ses autres recommandations soient inclus dans le troisième rapport périodique, qui doit lui être soumis d'ici au 1er août 2004. UN وتطلب اللجنة أن تُدرج المعلومات المتعلقة بما تبقى من توصيات في التقرير الدوري الثالث الذي سيقدَّم في موعد أقصاه 1 آب/أغسطس 2004.
    469. Ces mesures sont décrites en détail dans le troisième rapport périodique du Danemark (par. 357-379). UN 469- سبق وصف هذه التدابير في التقرير الدوري الثالث الذي قدمته الدانمرك (الفقرات 357 إلى 379).
    1) Le Comité a examiné le troisième rapport périodique du Kenya (CCPR/C/KEN/3) à ses 2906e et 2907e séances (CCPR/C/SR.2906 et 2907), les 17 et 18 juillet 2012. UN (1) نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الدوري الثالث الذي قدمته كينيا (CCPR/C/KEN/3) في جلستيها 2906 و2907 (CCPR/C/SR.2906 وCCPR/C/SR.2907)، المعقودتين يومي 17 و18 تموز/يوليه 2012.
    1) Le Comité a examiné le troisième rapport périodique de la Lituanie (CCPR/C/LTU/3) à ses 2896e et 2897e séances (CCPR/C/SR.2896 et CCPR/C/SR.2897), les 10 et 11 juillet 2012. UN (1) نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الدوري الثالث الذي قدمته ليتوانيا (CCPR/C/LTU/3) في جلستيها 2896 و2897 (CCPR/C/SR.2896 وCCPR/C/SR.2897)، المعقودتين يومي 10 و11 تموز/يوليه 2012.
    1) Le Comité des droits de l'homme a examiné le troisième rapport périodique du Paraguay (CCPR/C/PRY/3) à ses 2952e et 2953e séances (CCPR/C/SR.2952 et 2953), les 11 et 12 mars 2013. UN (1) نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثالث الذي قدمته باراغواي (CCPR/C/PRY/3) في جلستيها 2952 و2953 (CCPR/C/SR.2952 و2953)، المعقودتين في 11 و12 آذار/ مارس 2013.
    Cette loi est décrite (et un exemplaire est joint) dans le troisième rapport périodique de la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (par.49 à 51). UN ويرد وصف لقانون عام 1992 (وأرفقت نسخة عنه) في التقرير الدوري الثالث الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ( الفقرات 49 - 51)(95).
    99. Lord COLVILLE, s’exprimant en tant que membre du Groupe de travail de présession dit que, de façon générale, toutes les questions évoquées aux paragraphes 3 à 6 du projet sont des questions qui ont été soulevées lors de l'examen du deuxième rapport périodique de l'Autriche, qui sont restées sans réponse et qui ne sont pas traitées dans le troisième rapport périodique dont le Comité sera saisi. UN ٩٩- اللورد كولفيل تكلم بصفته عضواً في الفريق العامل لفترة ما قبل الدورة قائلاً إن جميع المسائل المذكورة في الفقرات ٣ إلى ٦ من المشروع هي بصفة عامة مسائل سبق أن أثيرت لدى النظر في تقرير النمسا الدوري الثاني، ولم يتم الرد عليها كما لم يتم تناولها في التقرير الدوري الثالث الذي سيعرض على اللجنة.
    1. Le Comité a examiné le troisième rapport périodique du Kenya (CCPR/C/KEN/3) à ses 2906e et 2907e séances (CCPR/C/SR.2906 et 2907), les 17 et 18 juillet 2012. UN 1- نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الدوري الثالث الذي قدمته كينيا (CCPR/C/KEN/3) في جلستيها 2906 و2907 (CCPR/C/SR.2906 وCCPR/C/SR.2907)، المعقودتين يومي 17 و18 تموز/يوليه 2012.
    1. Le Comité a examiné le troisième rapport périodique de la Lituanie (CCPR/C/LTU/3) à ses 2896e et 2897e séances (CCPR/C/SR.2896 et CCPR/C/SR.2897), les 10 et 11 juillet 2012. UN 1- نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الدوري الثالث الذي قدمته ليتوانيا (CCPR/C/LTU/3) في جلستيها 2896 و2897 (CCPR/C/SR.2896 وCCPR/C/SR.2897)، المعقودتين يومي 10 و11 تموز/يوليه 2012.
    Elle a en outre créé un tribunal constitutionnel et nommé un médiateur (Ombudsman), comme le prévoit la Constitution, toutes mesures mentionnées dans le troisième rapport périodique qu'elle vient de soumettre au Comité des droits de l'homme. UN كذلك أنشأت محكمة دستورية وعينت وسيطا )أمين مظالم( على نحو ما ينص عليه الدستور، واتخذت جميع التدابير المشار إليها في التقرير الدوري الثالث الذي قدمته مؤخرا الى لجنة حقوق اﻹنسان.
    27. Une description plus détaillée de cette loi figure dans le troisième rapport périodique présenté par la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (par.13 à 24) et le texte intégral de la loi figure dans l'annexe B de ce rapport. UN 27- ويرد وصف أكثر تفصيلاً للقانون في التقرير الدوري الثالث الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الفقرات 13-24)، كما يرد النص الكامل للقانون في المرفق باء لذلك التقرير.
    Une description détaillée du contenu et de l'application de cette loi figurant dans le troisième rapport périodique présenté par la Nouvelle-Zélande au Comité des droits de l'homme en vertu du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (par.83 à 100) a été mise à jour dans le quatrième rapport périodique présenté en vertu de ce Pacte (par.124 à 135). UN ويرد وصف تفصيلي لمضمون هذا القانون ونفاذه في التقرير الدوري الثالث الذي قدمته نيوزيلندا إلى لجنة حقوق الانسان بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الفقرات 83-100)، والذي عدل على ضوء ما استجد من أمور في التقرير الدوري الرابع الذي قدم بموجب العهد الآنف ذكره (الفقرات 124-135).
    Cette loi, déjà été mentionnée dans la première partie du présent rapport (par. 26 et suivants), est présentée de façon plus complète dans les observations relatives à l'article 2 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques figurant dans le troisième rapport périodique de la Nouvelle-Zélande relatif à ce Pacte (par.13 à 24). UN وقد سبقت الإشارة إلى هذا القانون في الجزء الأول من هذا التقرير (الفقرة 26 وما يليها أعلاه)، كما أنه تم تناوله بصورة كاملة في التعليق على المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الوارد في التقرير الدوري الثالث الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد المذكور (الفقرات 13 - 24).
    70. Le Comité a examiné le troisième rapport périodique de la Croatie (CAT/C/54/Add.3) à ses 598e et 601e séances, les 6 et 7 mai 2004 (CAT/C/SR.598 et 601), et a adopté les conclusions et recommandations ciaprès. UN 70- نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثالث الذي قدمته كرواتيا (CAT/C/54/Add.3) في جلستيها 598 و601 (CAT/C/SR.598 وCAT/C/SR.601)، المعقودتين في 6 و7 أيار/مايو 2004، واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    82. Le Comité a examiné le troisième rapport périodique de la République tchèque (CAT/C/60/Add.1) à ses 594e et 597e séances, tenues les 4 et 5 mai 2004 (CAT/C/SR.594 et 597), et a adopté les conclusions et recommandations ciaprès. UN 82- نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثالث الذي قدمته الجمهورية التشيكية (CAT/C/60/Add.1) في جلستيها 594 و597 المعقودتين في 4 و5 أيار/مايو 2004 (CAT/C/SR.594 وCAT/C/SR.597) واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    Le Comité a examiné le troisième rapport périodique du Chili sur la mise en œuvre du Pacte (E/1994/104/Add.26) à ses 44e à 46e séances, tenues les 18 et 19 novembre 2004, et a rendu publiques, à sa 56e séance, tenue le 26 novembre, les observations finales suivantes. UN 528- نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثالث الذي قدمته شيلي بشأن تنفيذ العهد (E/1994/104/Add.26)، وذلك في جلساتها الرابعة والأربعين إلى السادسة والأربعين المعقودة في 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. وأعلنت في جلستها السادسة والخمسين، المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، الملاحظات الختامية التالية.
    1) Le Comité a examiné le troisième rapport périodique de la France (CAT/C/34/Add.19) à ses 681e et 684e séances, les 17 et 18 novembre 2005, et a adopté les conclusions et recommandations suivantes à sa 692e séance, le 24 novembre 2005. UN (1) نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثالث الذي قدمته فرنسا (CAT/C/34/Add.19)، في جلستيها 681 و684، المعقودتين يومي 17 و18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، واعتمدت في جلستها 692، المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    1) Le Comité a examiné le troisième rapport périodique de la Géorgie (CAT/C/73/Add.1) à ses 699e et 702e séances (voir CAT/C/SR.699 et CAT/C/SR.702), les 3 et 4 mai 2006, et a adopté, à sa 716e séance (CAT/C/SR.716), les conclusions et recommandations ci-après. UN (1) نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثالث الذي قدمته جورجيا (CAT/C/Add.1/73)، في جلستيها 699 و702 (CAT/C/SR.699 وCAT/C/SR.702)، المعقودتين يومي 3 و4 أيار/مايو 2006، واعتمدت في جلستها 716 (CAT/C/SR.716) الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    1) Le Comité des droits de l'homme a examiné le troisième rapport périodique de la Bulgarie (CCPR/C/BGR/3) à ses 2808e et 2809e séances (CCPR/C/SR.2808 et 2809), les 13 et 14 juillet 2011, et a adopté, à sa 2823e séance, le 25 juillet 2011 (CCPR/C/SR.2823) les observations finales ci-après. UN (1) نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الدوري الثالث الذي قدمته بلغاريا (CCPR/C/BGR/3) في جلستيها 2808 و2809 (CCPR/C/SR.2808 و2809)، المعقودتين يومي 13 و14 تموز/يوليه 2011، واعتمدت، في جلستها 2823 (CCPR/C/SR.2823)، المعقودة في 25 تموز/يوليه 2011، الملاحظات الختامية التالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus