"في التقرير السنوي لمكتب" - Traduction Arabe en Français

    • dans le rapport annuel du Bureau
        
    • au rapport annuel du Bureau
        
    Renseignements devant figurer dans le rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne UN المعلومات المقرر إدراجها في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Il figure également dans le rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat soumis chaque année à l'Assemblée générale. UN ويُدرج هذا التقرير أيضاً في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المقدم إلى الجمعية العامة.
    Un résumé des activités d’audit, d’investigation et d’inspection de l’UNITAR figure dans le rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne soumis à l’Assemblée générale. UN ويرد في التقرير السنوي لمكتب خدمات المراقبة الداخلية المقدم إلى الجمعية العامة موجز عن اﻷنشطة المتعلقة بمراجعة الحسابات والتحقيق والتفتيش لليونيتار.
    Les mesures spécifiques prises dans les écoles sont relatées dans le rapport annuel du Bureau de l'évaluation de l'éducation. UN وقد وثقت التدابير المحددة التي اتخذتها المدارس في التقرير السنوي لمكتب استعراض التعليم.
    Par ailleurs, les bureaux extérieurs du HCR contribuent régulièrement au rapport annuel du Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'Homme sur les crimes de haine. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم المكاتب الميدانية للمفوضية مساهماتها بشكل منتظم في التقرير السنوي لمكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان عن جرائم الكراهية.
    Il figure également dans le rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat soumis chaque année à l'Assemblée générale. UN ويُدرج هذا التقرير أيضاً في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المقدم إلى الجمعية العامة.
    Le Secrétaire général prend note des activités de contrôle et des réalisations présentées dans le rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne. UN 2 - ويحيط الأمين العام علما بأنشطة وإنجازات الرقابة المعروضة في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Il soumet au Directeur général son rapport annuel, lequel sera inclus dans le rapport annuel du Bureau de l'audit interne qui est présenté au Conseil d'administration. UN وتقدم اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات تقريرها السنوي إلى المدير التنفيذي ليضمَّنه في التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات الذي يقدم إلى المدير التنفيذي.
    Le Secrétaire général prend note des activités de contrôle et des réalisations présentées dans le rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne. UN 2 - ويحيط الأمين العام علما بأنشطة وإنجازات الرقابة المعروضة في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Le Secrétaire général prend note des activités de contrôle et des réalisations présentées dans le rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne. UN 2 - ويحيط الأمين العام علما بأنشطة وإنجازات الرقابة المعروضة في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Les principales conclusions des vérificateurs des comptes résidents ont été incorporées dans le rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne à l'Assemblée générale après avoir été soumises au Département pour observations. UN وقد أدرجت النتائج ذات الشأن التي توصل إليها مراجعو الحسابات المقيمون في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة كما أُبلغت بها إدارة عمليات حفظ السلام كي تقدم تعليقاتها عليها قبل إدراجها في تقرير المكتب السنوي.
    90. Le Ministère de la santé publie chaque année, dans le rapport annuel du Bureau du Directeur de la santé mentale, des statistiques sur le nombre de personnes soumises aux dispositions de la loi de 1992 sur la santé mentale (diagnostic et traitement d'office). UN 90- تنشر وزارة الصحة كل عام في التقرير السنوي لمكتب مدير الصحة العقلية إحصاءات عن عدد الأشخاص الخاضعين لقانون (العلاج والتقييم الإلزاميين في مجال) الصحة العقلية لعام 1992.
    Le profil aidera l'UNICEF à améliorer l'efficience et l'efficacité de sa fonction de vérification interne (on trouvera des renseignements supplémentaires dans le rapport annuel du Bureau de la vérification interne des comptes sur ses activités en 1999, qui sera présenté au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire en septembre 2000). UN وسوف تساعد هذه العناصر اليونيسيف في تعزيز فعالية وكفاءة وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات (سيرد مزيد من المعلومات عن الأنشطة في عام 1999 في التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية التي ستعقد في أيلول/ سبتمبر 2000).
    12. Comme indiqué dans le Rapport annuel 2004 (PBC.21/2-IDB.30/2), dans le document sur le programme et les budgets, 2006-2007 (PBC.21/6-IDB.30/6) ainsi que dans le rapport annuel du Bureau du Contrôleur général pour 2004 (IDB.30/21 et IDB.30/CRP.2), l'ONUDI a pris en 2004 des mesures importantes relatives à l'introduction de la gestion axée sur les résultats dans l'Organisation. UN 12- وكما بُيّن في التقرير السنوي 2004 (PBC.21/2-IDB.30/2)، وفي البرنامج والميزانيتين 2006-2007 (PBC.21/6-IDB.30/6) وكذلك في التقرير السنوي لمكتب المراقب العام لعام 2004 IDB.30/21) و(IDB.30/CRP.2، فقد اضطلعت اليونيدو خلال عام 2004 بجهود كبيرة فيما يتصل بإدخال الإدارة المستندة إلى النتائج في المنظمة.
    i) Inspections : cinq rapports d'inspection; contribution au rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne (1); suivi de l'application des recommandations issues des inspections concernant l'état de leur mise en œuvre (1); appui au Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes (1); UN ' 1` التفتيش: خمسة تقارير تفتيش؛ تقديم المعلومات على سبيل الإسهام في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية (1)؛ رصد تنفيذ التوصيات الناتجة عن عمليات التفتيش التي تُجرى بخصوص حالة التنفيذ (1)؛ دعم الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين (1)؛
    ii) Évaluations : contribution au rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne (1); évaluations approfondies (2); examen de l'application, par les départements et bureaux, des recommandations d'évaluation approuvées (2); appui au Groupe des Nations Unies pour l'évaluation (1); évaluations à la demande de clients (2). UN ' 2` التقييمات: تقديم المعلومات على سبيل الإسهام في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية (1)؛ تقييمات معمقة (2)؛ استعراض مدى امتثال الإدارات والمكاتب لما وافقت عليه من توصيات ناتجة عن التقييم (2)؛ دعم فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم (1)؛ إجراء التقييمات التي يطلبها العملاء (2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus