Conformément à l'article 38 de ce même règlement, nous souhaitons émettre les réserves suivantes et demandons à ce qu'elles figurent intégralement dans le rapport final de la Conférence. | UN | وعملا بالمادة ٣٨ من النظام الداخلي، نقدم إعلان التحفظ التالي، راجين إدراجه بالكامل في التقرير النهائي للمؤتمر. |
La Conférence décide d'inclure les rapports des trois commissions techniques dans le rapport final de la Conférence. | UN | واتفق المؤتمر على إدراج تقارير اللجان الفنية الثلاث في التقرير النهائي للمؤتمر. |
Sa délégation souhaiterait qu'un texte en ce sens puisse être inclus dans le rapport final de la Conférence. | UN | وأعلن أن وفده سيصر على إدراج مثل هذه الصياغة في التقرير النهائي للمؤتمر. |
Ces conclusions et propositions ont grandement contribué au rapport final de la Conférence. | UN | وقد أسهمت هذه الاستنتاجات والاقتراحات اسهاما هاما في التقرير النهائي للمؤتمر . |
Dans sa résolution 64/1, l'Assemblée générale a notamment prévu que la Conférence adopterait un document final arrêté au niveau intergouvernemental qui serait incorporé au rapport final de la Conférence. | UN | 35 - ونصت الجمعية العامة، في قرارها 64/1، على جملة من الأمور، منها أن يتمخض المؤتمر عن وثيقة ختامية تتفق عليها الحكومات تدرج في التقرير النهائي للمؤتمر. |
La Conférence décide d'inclure les rapports des trois Commissions techniques dans son rapport final. | UN | ووافق المؤتمر على إدراج تقارير اللجان الفنية الثلاث في التقرير النهائي للمؤتمر. |
Sa délégation souhaiterait qu'un texte en ce sens puisse être inclus dans le rapport final de la Conférence. | UN | وأعلن أن وفده سيصر على إدراج مثل هذه الصياغة في التقرير النهائي للمؤتمر. |
Conformément à l'article 38 de ce même règlement, nous souhaitons émettre les réserves suivantes et demandons à ce qu'elles figurent intégralement dans le rapport final de la Conférence. | UN | وعملا بالمادة ٣٨ من النظام الداخلي، نقدم إعلان التحفظ التالي، راجين إدراجه بالكامل في التقرير النهائي للمؤتمر. |
Nous souhaitons que les réserves que nous avons formulées figurent intégralement dans le rapport final de la Conférence. > > | UN | " وإننا نود أن تُدرج تحفظاتنا بالكامل في التقرير النهائي للمؤتمر. " |
:: Les résultats des tables rondes devraient être consignés dans les résumés établis par les rapporteurs, lesquels devraient être présentés à la Conférence à l'occasion de sa séance plénière de clôture et inclus dans le rapport final de la Conférence; | UN | :: تُدرج نتائج اجتماعات المائدة المستديرة في المحاضر الموجزة للمقررين وتحال إلى المؤتمر في الجلسة العامة الختامية وتُدرج في التقرير النهائي للمؤتمر. |
La Conférence a pris note du rapport de la Commission I et adopté le texte que celle-ci a recommandé d’inclure dans le rapport final de la Conférence. | UN | ٣١٥ - وأحاط المؤتمر علما بتقرير اللجنة اﻷولى واعتمد النص الذي أوصت به اللجنة لادراجه في التقرير النهائي للمؤتمر . |
La Conférence a pris note du rapport de la Commission II et adopté le texte que celle-ci a recommandé d’inclure dans le rapport final de la Conférence. | UN | ٣٣٥ - وأحاط المؤتمر علما بتقرير اللجنة الثانية واعتمد النص الذي أوصت به اللجنة لادراجه في التقرير النهائي للمؤتمر . |
Nous avons noté une certaine réticence à faire progresser l'application des 13 mesures concrètes de désarmement nucléaire énoncées dans le rapport final de la Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 2000. | UN | ولقد لاحظنا درجة من العزوف عن إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ الخطوات العملية الـ 13 بغية تحقيق نزع السلاح النووي المنصوص عليه في التقرير النهائي للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000. |
7. Les résultats des dialogues de partenaires doivent être communiqués à la séance plénière de clôture de la Conférence et intégrés dans le rapport final de la Conférence. | UN | " 7 - تُرفع نتائج الجلسات الحوارية المتعلقة بالشراكات إلى الجلسة العامة الختامية للمؤتمر وتُدرج في التقرير النهائي للمؤتمر. |
Dans sa résolution 63/277, l'Assemblée générale a notamment prévu que la Conférence adopterait un document final concis qui serait convenu par les États Membres et qu'elle donnerait aussi lieu à des synthèses des tables rondes, qui seraient incorporées au rapport final de la Conférence. | UN | 37 - ونص قرار الجمعية العامة 63/277، في جملة أمور، على أن يتمخض المؤتمر عن وثيقة ختامية موجزة توافق عليها الدول الأعضاء، وأيضا عن موجزات لمناقشات اجتماعات المائدة المستديرة، تدرج في التقرير النهائي للمؤتمر. |
La Conférence a noté que les conclusions et propositions sur lesquelles avaient débouché les activités du Forum technique avaient été présentées aux grandes commissions pour examen en vue de leur inclusion au rapport final de la Conférence. | UN | ٥٥٥ - ولاحظ المؤتمر كذلك أن الاستنتاجات والاقتراحات الناجمة عن أنشطة الملتقى التقني قد قدمت الى اللجنتين الرئيسيتين من أجل النظر في ادراجها في التقرير النهائي للمؤتمر . |
La Conférence a noté que les conclusions et propositions auxquelles avaient abouti les activités du Forum de la génération spatiale avaient été présentées aux grandes commissions de la Conférence pour examen en vue de leur inclusion au rapport final de la Conférence. | UN | ٨٥٥ - وأخذ المؤتمر علما بأن الاستنتاجات والاقتراحات الصادرة عن أنشطة ملتقى جيل الفضاء قدمت الى الهيئات الرئيسية للمؤتمر ، من أجل النظر في ادراجها في التقرير النهائي للمؤتمر . |
La Conférence a décidé d'inclure les rapports des trois commissions techniques dans son rapport final (voir annexes I, II et III). | UN | ووافق المؤتمر على إدراج تقارير اللجان التقنية الثلاث في التقرير النهائي للمؤتمر (انظر المرفق الأول والثاني والثالث). |
La Conférence a décidé d'inclure les rapports des trois commissions dans son rapport final (voir chap. III, IV et V). | UN | ووافق المؤتمر على إدراج تقارير اللجان الثلاث في التقرير النهائي للمؤتمر (انظر الفصول الثالث والرابع والخامس). |