Dans ce rapport, elle met l'accent sur le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications. | UN | وتركز المقررة الخاصة في هذا التقرير على الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته. |
Elle recommande aussi de poursuivre les travaux pour rendre plus clair le concept de droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications. | UN | وتوصي أيضاً ببذل مزيد من الجهد لزيادة توضيح مفهوم الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته. |
Droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications | UN | الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته |
Les mesures prises pour assurer l'exercice du droit de chacun à bénéficier du progrès scientifique | UN | التدابير المتخذة لإعمال حق كل فرد في التمتع بفوائد التقدم العلمي |
Droit de participer à la vie culturelle et de bénéficier du progrès scientifique | UN | الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي |
Droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications | UN | الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته |
Droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications | UN | الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته |
Rapport sur le séminaire consacré au droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية بشأن الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته |
B. Contenu normatif du droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications: principes et pratique 8−13 4 | UN | باء - المضمون المعياري للحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته: المبادئ والممارسة 8-13 5 |
Les participants au séminaire se sont particulièrement intéressés au lien entre le droit de bénéficier du progrès scientifique et les droits de propriété intellectuelle. | UN | وأعرب المشاركون في الندوة عن اهتمام خاص بالعلاقة بين الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وحقوق الملكية الفكرية. |
Paragraphe 2 des Directives (Droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications) | UN | الفقرة ٢ من المبادئ التوجيهية )الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي( |
Le droit de bénéficier du progrès scientifique | UN | الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي |
13. Invite la Rapporteuse spéciale à continuer d'examiner, dans le cadre de son mandat, la question du droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications; | UN | 13- يدعو المقررة الخاصة إلى أن تواصل، في إطار عملها، معالجة مسألة الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
II. Cadre normatif applicable au droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications 5 3 | UN | ثانياً - الإطار المعياري المنطبق على الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته 5 3 |
D. Interdépendance entre le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications et d'autres droits de l'homme 19−26 7 | UN | دال - ترابط الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته وحقوق الإنسان الأخرى 19-26 8 |
E. Droit de bénéficier du progrès scientifique et droits de propriété intellectuelle: incompatibles ou complémentaires? 27−32 9 | UN | هاء - الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وحقوق الملكية الفكرية: تضارب أم تكامل؟ 27-32 10 |
D. Interdépendance entre le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications et d'autres droits de l'homme | UN | دال- ترابط الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته وحقوق الإنسان الأخرى |
Il est également essentiel de garder à l'esprit l'article 13, qui a trait au droit à l'éducation, et l'article 15, qui porte entre autres choses sur le droit à bénéficier du progrès scientifique et de ses applications. | UN | أما المادة ٣١ المتعلقة بالحق في التربية والتعليم والمادة ٥١ المتعلقة، في جملة أمور أخرى، بحق كل فرد في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته، فتقدمان مساهمات هامة أخرى إلى المناقشة. |
665. Les mesures prises par l'État pour assurer l'exercice du droit de chacun à bénéficier du progrès scientifique et de ses applications se présentent comme suit : | UN | 665- وفيما يلي التدابير التي اتخذتها الدولة لإعمال حق كل فرد في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته: |
Question n° 2: Mesures prises pour assurer l'exercice du droit de chacun à bénéficier du progrès scientifique et de ses applications | UN | السؤال رقم 2- التدابير المعتمدة لإعمال حق كل فرد في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته |
Mesures visant à assurer le plein exercice du droit à bénéficier des avantages du progrès scientifique et de ses applications | UN | التدابير المتخذة لإعمال الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته |
493. Il n'existe aucune restriction aux droits des particuliers de jouir des bienfaits du progrès scientifique. | UN | 493- ليست هناك حقوق على حق الفرد في التمتع بفوائد التقدم العلمي. |