"في التوقيع على البروتوكول" - Traduction Arabe en Français

    • signer le Protocole
        
    L'Irlande espérait signer le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels avant la fin 2011. UN وتأمل آيرلندا في التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية قبل نهاية عام 2011.
    - En envisageant de signer le Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN - بالنظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    Plus près de la Malaisie, ma délégation demeure inquiète face au peu d'empressement dont continuent de faire preuve une majorité d'États dotés d'armes nucléaires pour signer le Protocole au Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est, qui a été signé par tous les 10 États membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est. UN وبالنسبة لمنطقتنا، ما زال وفدي قلقا من مواصلة أغلبية الدول الحائزة للأسلحة النووية عدم رغبتها في التوقيع على البروتوكول المكمل لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب - شرق آسيا الذي وقعته عشر دول أعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    629. Le Comité relève avec satisfaction que l'État partie a signé et prévu de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, et note que l'État partie envisage de signer le Protocole facultatif concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants. UN 629- ترحب اللجنة بتوقيع الدولة الطرف وتصديقها المنتظر على البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة، وتلاحظ أن الدولة الطرف تنظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    29.13 Inviter les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes ou d'y adhérer; et encourager les États parties à envisager de signer le Protocole facultatif à la Convention et de le ratifier ou d'y adhérer; UN 29-13 دعوة الدول التي لم تصدق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، أو تنضم إليها، لكي تنظر في القيام بذلك؛ وتشجيع الدول الأطراف على النظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو التصديق عليه أو الانضمام إليه؛
    Le Brunéi Darussalam a également signé le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (en janvier 1997), et il compte signer le Protocole additionnel de l'AIEA en 2005. UN (2) كما أن بروني دار السلام طرف موقع في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (في كانون الثاني/يناير 1997)، وهي الآن تنظر في التوقيع على البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بحلول عام 2005.
    2. Envisager de signer le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels lors de la cérémonie d'ouverture à la signature du 24 septembre, durant la cérémonie des traités qui aura lieu à New York (Portugal); UN 2- أن تنظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية خلال الحفل الذي سيقام في 24 أيلول/سبتمبر بنيويورك بمناسبة فتح باب التوقيع على البروتوكول (البرتغال)؛
    Le Secrétaire général serait très obligé si les parties à la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac souhaitant signer le Protocole pouvaient préalablement fournir les pleins pouvoirs requis, le cas échéant, à la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (télécopie 1 (212) 963-3693). UN ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: (212) 963-3693 1).
    Le Secrétaire général serait très obligé si les parties à la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac souhaitant signer le Protocole pouvaient préalablement fournir les pleins pouvoirs requis, le cas échéant, à la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (télécopie 1 (212) 963-3693). UN ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: (212) 963-3693 1).
    Le Secrétaire général serait très obligé si les parties à la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac souhaitant signer le Protocole pouvaient préalablement fournir les pleins pouvoirs requis, le cas échéant, à la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (télécopie 1 (212) 963-3693). UN ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: (212) 963-3693 1).
    Le Secrétaire général serait très obligé si les parties à la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac souhaitant signer le Protocole pouvaient préalablement fournir les pleins pouvoirs requis, le cas échéant, à la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (télécopie 1 (212) 963-3693). UN ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: (212) 963-3693 1).
    Le Secrétaire général serait très obligé si les parties à la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac souhaitant signer le Protocole pouvaient préalablement fournir les pleins pouvoirs requis, le cas échéant, à la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (télécopie 1 (212) 963-3693). UN ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: (212) 963-3693 1).
    Le Secrétaire général serait très obligé si les parties à la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac souhaitant signer le Protocole pouvaient préalablement fournir les pleins pouvoirs requis, le cas échéant, à la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (télécopie 1 (212) 963-3693). UN ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693).
    Le Secrétaire général serait très obligé si les parties à la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac souhaitant signer le Protocole pouvaient préalablement fournir les pleins pouvoirs requis, le cas échéant, à la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (télécopie 1 (212) 963-3693). UN ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693).
    Le Secrétaire général serait très obligé si les parties à la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac souhaitant signer le Protocole pouvaient préalablement fournir les pleins pouvoirs requis, le cas échéant, à la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (télécopie 1 (212) 963-3693). UN ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693).
    Le Secrétaire général serait très obligé si les parties à la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac souhaitant signer le Protocole pouvaient préalablement fournir les pleins pouvoirs requis, le cas échéant, à la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (télécopie 1 (212) 963-3693). UN ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693).
    Le Secrétaire général serait très obligé si les parties à la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac souhaitant signer le Protocole pouvaient préalablement fournir les pleins pouvoirs requis, le cas échéant, à la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (télécopie 1 (212) 963-3693). UN ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693).
    Le Secrétaire général serait très obligé si les parties à la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac souhaitant signer le Protocole pouvaient préalablement fournir les pleins pouvoirs requis, le cas échéant, à la Section des traités du Bureau des affaires juridiques, au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York (télécopie 1 (212) 963-3693). UN ويكون الأمين العام ممتنا لو أن الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ الراغبة في التوقيع على البروتوكول تتفضل، كما هو مطلوب، بتقديم أوراق التفويض اللازمة مسبقاً إلى قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك (الفاكس: 1 (212) 963-3693).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus