— La caractérisation de l'uranium entreposé à l'emplacement C de Tuwaitha s'est poursuivie. | UN | ● استمر العمل على توصيف مواد اليورانيوم المخزون في الموقع جيم في التويثة. |
Ce réacteur a fonctionné dans le bâtiment 15B de Tuwaitha jusqu'au milieu de 1987, après quoi il a été transféré à Rashdiya. | UN | وتم تشغيل هذه الوحدة في المبنى ٥١ باء في التويثة لغاية منتصف عام ١٩٨٧ عندما نُقلت إلى الراشدية. |
— Les Iraquiens commencent à enlever les bâtiments endommagés de Tuwaitha. | UN | - بدأ العراقيون في إزالة المباني المدمرة في التويثة |
La dix-huitième équipe a confirmé le transfert de ce produit à l'emplacement C de Tuwaitha, effectué à la demande de l'AIEA. | UN | وتأكد فريق التفتيش الثامن عشر من أن هذه المواد نقلت إلى الموقع C في التويثة بناء على طلب الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
La phase 1 a été établie à Tuwaitha et elle s'est poursuivie de 1982 jusqu'à la fin de 1987. | UN | وأنشئت المرحلة اﻷولى من البرنامج في التويثة واستمرت هناك طوال الفترة الممتدة من عام ١٩٨٢ لغاية عام ١٩٨٧. |
Il s'est d'ores et déjà avéré possible d'enlever d'Iraq tous les montages d'éléments combustibles à uranium neuf qui devaient être utilisés dans les réacteurs de Tuwaitha. | UN | وقد ثبت فعلا أن من الممكن أن تزال من العراق جميع مجمعات وقود اليورانيوم غير المعالج المزمع استعماله في المفاعلات في التويثة. |
Les chimistes iraquiens ont indiqué que les matières qui devaient servir à produire de l'UCl4 dans le bâtiment 85 de Tuwaitha avaient été soumises à des tamisages successifs avant d'être introduites dans la filière de production. | UN | ويذكر الكيميائيون العراقيون أن الجزء الذي استخدم من هذه المادة لانتاج رابع كلوريد اليورانيوم في المبنى ٨٥ في التويثة تمت غربلته مرات متعاقبة قبل إدخاله في عملية الانتاج. |
On a constaté, à l'usine de traitement des déchets de Tuwaitha, la présence d'une quantité estimée à 8 ou 9 tonnes de briques de plomb, en plus de celles de la boîte à gants du bâtiment 64. | UN | ولوحظ وجود كمية من قوالب الرصاص، تقدر بما يتراوح من ٨ الى ٩ أطنان، باﻹضافة الى الكمية المنقولة من صندوق القفازات بالمبنى ٦٤، في محطة معالجة النفايات في التويثة. |
Au total, quelques kilogrammes d'oxyde de zirconium seulement avaient été irradiés dans le réacteur de recherche de Tuwaitha aux fins de ce projet. | UN | وعلى وجه اﻹجمال، لم تعالج باﻷشعة سوى كمية قليلة من الكيلوغرامات من أكسيد الزركونيوم في مفاعل البحوث في التويثة ﻷغراض هذا المشروع. |
1.1.5 Usine pilote de production d'uranium de Tuwaitha | UN | ١-١-٥ تطوير الوحدة التجريبية لليورانيوم في التويثة |
Les études théoriques, basées sur des calculs réalisés sur gros ordinateurs et sur micro-ordinateurs, les études électrotechniques et la mise au point d'instruments spécifiques étaient réalisées dans les bâtiments normaux de Tuwaitha. | UN | أما الدراسات النظرية، التي تستند الى استخدام الحواسيب اﻹطارية الرئيسية والحواسيب الشخصية، ودراسات التصميم الكهربائي، وتطوير أجهزة القياس المتخصصة، فكانت تجرى في المباني العادية في التويثة. |
Les Iraquiens ont déclaré que le Centre de recherche de Tuwaitha abritait tous les travaux de recherche-développement concernant l'enrichissement d'uranium, y compris par séparation électromagnétique des isotopes, par centrifugation et par voie chimique. | UN | وذكر العراقيون أن مركز اﻷبحاث في التويثة كان موقعا لجميع أعمال البحث والتطوير المتعلقة بإثراء اليورانيوم، بما في ذلك طريقة الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر المشعة، واﻹثراء بالطرد المركزي. |
La partie iraquienne a déclaré que 47 autres mélangeurs-décanteurs de 0,5 litre se trouvaient à Tuwaitha et avaient été détruits pendant la guerre. Elle a aussi déclaré que ceux qui se trouvaient dans les bâtiments de Tuwaitha et Tarmiya étaient utilisés pour la purification de l'acide phosphorique et que les appareils de Tarmiya étaient aussi utilisés pour extraire du vanadium de cendres de charbon après lixivage à l'acide phosphorique. | UN | وأعلن الجانب العراقي أن ٤٧ وحدة خلط وترسيب إضافية سعة ٠,٥ من اللتر كانت توجد في التويثة ودمرت في أثناء الحرب، وأن الوحدات الموجودة في مباني التويثة والطارمية تستعمل لتنقية حمض الفسفوريك، وأن بعض الوحدات الموجودة في الطارمية تستخدم لاستخلاص الفاناديوم في رماد الفحم بعد إذابته في حمض الفسفوريك. |
Bien que toutes les questions ne soient pas réglées, il y a concordance entre l'inventaire des mélangeurs-décanteurs et la déclaration iraquienne concernant le matériel détruit, d'une part, et les données relatives aux achats, d'autre part. Quatorze autres mélangeurs-décanteurs de 0,5 litre se trouvent dans le bâtiment 9 de Tuwaitha mais ils sont en très mauvais état. | UN | وإن بقيت بعض التساؤلات، إلا أن قائمة جرد وحدات الخلط والترسيب تتطابق مع اﻹعلانات العراقية بشأن المعدات المدمرة ومع بيانات الشـــراء. وتوجـــد أربع عشرة وحدة إضافية للخلط والترسيب بسعة ٠,٥ من اللترات في المبنى 9 في التويثة ولكنها في حالة سيئة جدا. |
Par ailleurs, la plus grande partie de l'uranium naturel restant contenant des boues en provenance d'Al Jezira a été récupérée — 59 fûts — et est en cours de transfert vers l'emplacement C de Tuwaitha. | UN | وتم أيضا الاستحواذ على معظم ما تبقى من اليورانيوم الطبيعي المحتوي علــى مــواد طينية مــن الجزيرة - حوالي ٥٩ برميلا - ويجري نقله إلى الموقع جيم في التويثة. |
Ces prototypes avaient un poids brut de 1 400 kilogrammes et une teneur radioactive d'environ 2 curies, provenant essentiellement des impuretés du hafnium présentes dans l'oxyde de zirconium qui avait été irradié dans le réacteur de recherche IRT5000 de Tuwaitha. | UN | وبلـــغ الوزن القائم لهذه النمـــاذج اﻷولية ٤٠٠ ١ كيلوغرام وكانت ذات محتوى مشع يبلغ حوالي ٢ كوري مستمد أساسا من شوائب الهافنيوم الموجودة في أوكسيد الزركونيوم التي عولجت باﻷشعة في مفاعل بحوث IRT5000 في التويثة. |
Ces matières, qui comprenaient le combustible neuf et le combustible irradié des réacteurs de recherche de Tuwaitha et avaient été soumises à des vérifications de routine au titre de l'accord de garanties conclu par l'Iraq avec l'Agence, sont pleinement comptabilisées et sont soumises aux garanties de l'Agence dans son installation de stockage située dans la Fédération de Russie. | UN | وهذه المواد، التي شملت الوقود الجديد والمشعع المستخرج من مفاعلات اﻷبحاث في التويثة وخضعت لعملية تحقق روتينية بموجب اتفاق الضمانات المبرم مع العراق، مثبتة بالكامل وتخضع لرقابة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مواقع تخزينها في الاتحاد الروسي. |
La dix-neuvième inspection avait été chargée de compléter l'opération à Tuwaitha et à Ash Shakyli. | UN | ولذلك أنيطت بالفريق التاسع عشر مهمة إكمال هذا العمل في التويثة والشيخلي. |
La recherche-développement consacrée à la production et à la purification de l'UCI4 à Tuwaitha est largement attestée dans les documents de la Commission iraquienne de l'énergie atomique et du programme PC-3. | UN | أما أعمال البحث والتطوير المتعلقة بإنتاج وتنقية رابع كلوريد اليورانيوم في التويثة فهي مسجلة تسجيلا جيدا في وثائق هيئة الطاقة الذرية العراقية/برنامج البتروكيمائيات - ٣. |