Le Gouvernement australien a proposé son aide financière pour un centre de recherche pour la paix à l'Université nationale d'Australie. | UN | وتوفر الحكومة الاسترالية المساعدة المالية لمركز للبحوث عن السلم في الجامعة الوطنية في استراليا. |
Nombre de diplômés en fin de formation à l'Université nationale du Bénin de 1980 à 1996 | UN | عدد المجازين بعد إنهاء الدراسة الجامعية في الجامعة الوطنية في بنن من عام 1980 إلى عام 1996 |
Pendant la période considérée, des juristes du TPIR ont donné des conférences à l'Université nationale et ce programme sera étendu à d'autres universités rwandaises. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، قام قانونيين من المحكمة بإلقاء محاضرات في الجامعة الوطنية وسيجري توسيع نطاق هذا البرنامج ليشمل جامعات رواندية أخرى. |
Doyen de la faculté de droit de l'Université nationale d'Eurasie < < L. N. Gumiliov > > − 20022005 | UN | عميد كلية الحقوق في الجامعة الوطنية الأوروبية الآسيوية، المسماة على ل. |
Professeur titulaire de l'Université nationale de Colombie, Institut des relations internationales | UN | أستاذ متفرغ في الجامعة الوطنية لكولومبيا، معهد العلاقات الدولية |
Selon les études réalisées par la Direction de recherche sociologique de la faculté d'économie de l'Université nationale d'Asunción en 1992, les chiffres de la population économiquement active et inactive étaient estimés respectivement à 1 583 599 et 1 477 534 habitants. | UN | وأجرت مديرية البحوث الاجتماعية بكلية الاقتصاد في الجامعة الوطنية المستقلة دراسة في ٢٩٩١ قـدرت السكان النشطين اقتصادياً ﺑ ٩٩٥ ٣٨٥ ١ شخصاً والسكان غير النشطين اقتصادياً ﺑ ٤٣٥ ٧٧٤ ١ شخصاً. |
Le 16 décembre, Imelda Gonzáles, professeur à l'Université nationale à Santa Ana, est assassinée. | UN | وفي ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر اغتيلت إيميلدا غونساليس، الاستاذة في الجامعة الوطنية في سانتا آنا. |
366. L'enseignement supérieur au Bénin est exclusivement concentré à l'Université nationale du Bénin qui en détient la tutelle. | UN | 366- ويتركز التعليم العالي في بنن في الجامعة الوطنية وهي الوحيدة المسؤولة عن هذا القطاع. |
368. Plusieurs réformes apportées à l'Université nationale autonome du Honduras (UNAH) offrent des possibilités d'augmenter le nombre des diplômés. | UN | 368- وأدخلت إصلاحات مختلفة في الجامعة الوطنية المستقلة في هندوراس، تتيح إمكانية زيادة عدد خريجي الجامعات. |
Professeur à l'Université nationale de Colombie (1959-1960). | UN | وعمل أستاذا في الجامعة الوطنية لكولومبيا، 1959-1960. |
Dans le domaine de l'enseignement, le Gouvernement ougandais a adopté des mesures différentialistes afin d'accroître la représentation des femmes à l'Université nationale et dans d'autres établissements d'enseignement supérieur. | UN | وفي مجال التعليم، اتخذت حكومة أوغندا اجراءات في إطار العمل الايجابي لزيادة معدل التسجيل في الجامعة الوطنية وغيرها من مؤسسات التعليم العالي. |
Dans le domaine de l'enseignement, le Gouvernement ougandais a adopté des mesures différentialistes afin d'accroître la représentation des femmes à l'Université nationale et dans d'autres établissements d'enseignement supérieur. | UN | وفي مجال التعليم، اتخذت حكومة أوغندا اجراءات في إطار العمل الايجابي لزيادة معدل التسجيل في الجامعة الوطنية وغيرها من مؤسسات التعليم العالي. |
Pour la troisième année consécutive, l'UNICEF fournit un appui à un cours de formation régional en Afrique de l'Ouest et centrale, dispensé à l'Université nationale du Bénin et qui porte sur la communication en faveur des changements de comportement, la participation communautaire et la création de partenariats. | UN | وتقوم اليونيسيف، للسنة الثالثة على التوالي، بدعم درس تدريبي إقليمي في غرب ووسط افريقيا في تغيير السلوك من حيث الاتصال والمشاركة المجتمعية والشراكة في البناء في الجامعة الوطنية ببنن. |
L'école de journalisme a été créée dans le cadre de l'Université nationale du Rwanda, et des facultés de journalisme existent dans quelques universités privées, telles que l'Université catholique de Kabgayi. | UN | وأنشئت كلية الصحافة في الجامعة الوطنية في رواندا، كما أن هناك كليات للصحافة في بعض الجامعات الخاصة مثل الجامعة الكاثوليكية في كابغايي. |
13. Étudiants de l'Université nationale des sciences et des techniques, par faculté et par sexe, août 1994-février 1995 38 | UN | الجدول ٣١ - أعـداد الطلبة والطالبات حسب الكلية في الجامعة الوطنية للعلم والتكنولوجيا، في الفترة من آب/أغسطس ١٩٩٤ إلى شباط/فبراير ١٩٩٥ |
Tableau 13 Étudiants de l'Université nationale des sciences et des techniques, par faculté et par sexe, août 1994-février 1995 | UN | الجــدول ٣١ - أعداد الطلبة والطالبات حسب الكلية في الجامعة الوطنية للعلم والتكنولوجيا، في الفترة من آب/أغسطس ١٩٩٤ إلى شباط/فبراير ١٩٩٥ |
Le projet de picosatellite entrepris par le Centre des technologies de l'information et de la communication de l'Université nationale d'ingénierie de Lima a également été présenté. | UN | وتناول العرض أيضاً مشروع الساتل البالغ الصغر ( " البيكوي " ) (picosatellite) الذي نفَّذه مركز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الجامعة الوطنية للهندسة في ليما. |
En outre, une chaire des droits de l'homme a été créée à la faculté de droit de l'Université nationale d'État en 2007. | UN | وتم كذلك إنشاء كرسي لحقوق الإنسان في كلية الحقوق في الجامعة الوطنية الحكومية في عام 2007(27). |
Financé par le Fonds 1035 de l'OIM à Genève, le projet a été exécuté par l'École d'études de genre de l'Université nationale de Colombie et Profamilia, avec le concours du mécanisme de coordination du pays, qui présente ce type d'initiatives au Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme. | UN | وتم تمويل المشروع من الصندوق 035 1 التابع للمنظمة الدولية للهجرة، وقامت بتنفيذه كلية الدراسات الجنسانية في الجامعة الوطنية لكولومبيا وبروفاميليا، بدعم من آلية التنسيق القطرية، التي تقوم بوضع مقترحات للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وتقدم منحاً لهذا الصندوق. |
Le Centre d'information de Ouagadougou a organisé des réunions d'information pour les officiers supérieurs des forces armées sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et le désarmement, et le Centre d'information de Mexico a appuyé une série de conférences sur le maintien de la paix et le désarmement pour 350 étudiants de l'Université nationale. | UN | وقدم مركز الإعلام في واغادوغو إحاطة لكبار ضباط الجيش عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وعن نـزع السلاح، فيما رعى مركز الإعلام في مكسيكو إلقاء سلسلة محاضرات عن حفظ السلام ونزع السلاح على 350 طالبا في الجامعة الوطنية. |
Par exemple, des bourses universitaires ont été créées par l'Université nationale de San Marcos et la faculté de pédagogie Enrique Guzmán y Valle (La Cantuta). | UN | 47 - وعلى سبيل المثال، استحدثت منح على صعيد الجامعات، مثلما هو الحال في الجامعة الوطنية الكبرى لسان ماركوس، ودار المعلمين لإنريكي غوسمان وفايي (لا كانتوتا). |