"في الجحيم" - Traduction Arabe en Français

    • en Enfer
        
    • un enfer
        
    • dans l'enfer
        
    • dans la merde
        
    Portant une moustache qu'il disait avoir laissé pousser en Enfer. Open Subtitles كان يملك شارباً يقول إنه رباه في الجحيم.
    Un des anges du premier film pourrait avoir été capturé et emmené en Enfer, et 2 jeunes anges seraient chargés de le ramener. Open Subtitles واحد من الملائكة في الفيلم الأول يلقى القبض عليه ويزج في الجحيم فيحاول ملاكيين يافعيين إعادته إلى الجنة
    J'espère par dessus tout que ce gars rôtira en Enfer. Open Subtitles آمل، وفوق التوقع، أن تعفن الطفل في الجحيم.
    Mais quel qu'il soit, il se réveillera en Enfer demain. Open Subtitles ولكن مهما يكُن الشخص, سيستيقظ في الجحيم غدا
    On dit qu'on ne peut pas ressusciter les morts, mais à condition d'être prêt à vivre un enfer un moment, on peut y arriver. Open Subtitles يقال بأنه لايمكنك إرجاع الحياة للموتى لكن احياناً اذا كنت متحضراً للدخول في الجحيم ربما بإمكانك
    Comment dans l'enfer Kenny Sumida était censé pour contrôler votre bras si il ne pouvait pas voir ce qu'il faisait? Open Subtitles كيف في الجحيم كان كيني سوميدا من المفترض للسيطرة على ذراعك إذا كان لا يمكن أن نرى ماذا كان يفعل؟
    Je ferai mon foyer en Enfer et vous y attendrai. Open Subtitles سأجعل لي بيتًا في الجحيم وسأكون بإنتظرك هناك
    Je vous vois salopes en Enfer pour me faire faire ça. Open Subtitles أراكم في الجحيم أيتها الحمقاوات لإجباري على فعل هذا
    Renvoie ce parasite en Enfer, et je libérerai la fille. Open Subtitles القي بذلك الطفيلي في الجحيم وسوف أحرر الفتاة
    Je l'aurais poignardé au cœur avec un couteau et je lui aurais dit d'aller en Enfer. Open Subtitles كنت سأطعنه في قلبه بسكين وأقال له لتتعفن في الجحيم على ما فعلته
    Peu importe qui a réalisé cette brochure il devrait avoir un traitement spécial en Enfer. Open Subtitles من وضع هذا الكتيب يجب أن تحصل على معاملة خاصة في الجحيم.
    Mais vous l'aurez en Enfer. La fin est la même. Open Subtitles أجل, لكنك ستحصل عليه في الجحيم النهاية نفسها
    en Enfer, tu crois qu'il y a du feu partout ? Open Subtitles في الجحيم , أتعتقد بأن النيران تكون بكل مكان؟
    Si jamais il y a une justice, elle charrie de la merde en Enfer. Open Subtitles لو ثمة أيّ عدالة في الكون، فيجب أن تُعاني في الجحيم.
    Si je possédais cet endroit et l'enfer... je louerais cet endroit et vivrais en Enfer. Open Subtitles ،لو أنّني أمتلك هذا المكان والجحيم سأؤجّر هذا المكان وأعيش في الجحيم
    J'ai été trop délicat... Elle s'est suicidée. Elle est en Enfer. Open Subtitles سأصف لك الأمر بدقة لقد إنتحرت،وهي بالفعل في الجحيم
    Tu crois que je suis le diable seulement parce que j'ai vécu en Enfer. Open Subtitles أنت تظن أنني شيطان لكني كذلك فقط لأنني عشت في الجحيم
    S'assurer qu'il reste en Enfer serait un bon début. Open Subtitles الحرص على إقامته في الجحيم سيكون بداية مناسبة.
    Si l'enfer est rempli de mal, et que je suis encore un peu en Enfer, alors peut-être que je peux sécuriser mon passage sur Terre en tuant une personne vraiment mauvaise comme ces sirènes sexy l'ont fait. Open Subtitles وبرغم أنّي ما زلت في الجحيم نسبيًا، لكن ربما بوسعي تأمين مكاني على الأرض بقتل الأشرار كما فعلت الحوريتان الفاتنتان.
    Je vis un enfer. Pourquoi arrêter maintenant ? Open Subtitles أنا حالياً في الجحيم , لماذا أتوقف الآن ..
    Va rôtir dans l'enfer sans bacon où j'ai vécu toute ma vie. Open Subtitles أتمنى أن تتعفنــي في الجحيم الخالي من اللحم المشوي الذي عشــته طوال حيــاتي
    Il sera dans la merde si tu ne le ramènes pas avant 22 heures. Open Subtitles إنه في الجحيم لا تعيديه قبل العاشرة ليلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus