"في الجرف" - Traduction Arabe en Français

    • sur le plateau
        
    • du plateau
        
    • au plateau
        
    • à un plateau
        
    • dans le plateau
        
    • de la navigation
        
    Par ailleurs, différents régimes juridiques s'appliquent à la recherche sur le plateau continental et la haute mer située au-dessus dudit plateau. UN وبصرف النظر عن ذلك، فإن نظما قانونية مختلفة تنطبق على البحث في الجرف القاري وأعالي البحار فوقه.
    Cela est nécessaire pour définir clairement le cadre juridique des activités futures sur le plateau continental et pour protéger le milieu marin. UN وهذا ضروري لتوضيح الإطار القانوني للأنشطة المقبلة في الجرف القاري لحماية البيئة.
    L'État côtier a le droit exclusif d'autoriser et de réglementer les forages sur le plateau continental, quelles qu'en soient les fins. UN يكون للدولة الساحلية الحق الخالص في اﻹذن بالحفر في الجرف القاري وتنظيم هذا الحفر لكافة اﻷغراض.
    La coopération est nécessaire pour remédier à cet obstacle critique qui entrave la mise en valeur des ressources non biologiques de la zone externe du plateau continental. UN والتعاون مطلوب لمعالجة هذا العائق الخطير في طريق تنمية الموارد غير الحية في الجرف القاري الخارجي.
    Il s'agissait d'établir des modèles biosédimentologiques et géophysiques du plateau des Baléares en utilisant un scanneur sismique et latéral de 3,5 kHz; UN والهدف من هذه الرحلة وضع نماذج للترسبات الاحيائية والجيوفيزيائية في الجرف القاري للجزر الباليارية باستخدام ماسح سيزمي وجانبي بقدرة 3.5 كيلوهيرتز.
    L'application des dispositions du Code s'étend également aux crimes commis sur le plateau continental et dans la zone économique maritime du Turkménistan. UN وينطبق قانون الجنائيات أيضا على الجرائم المرتكبة في الجرف القاري وفي المنطقة الاقتصادية البحرية لتركمانستان.
    Prospection pétrolière et gazière sur le plateau continental de la mer de Barents UN أعمال الاستكشاف والتنقيب البحري عن النفط والغاز في الجرف القاري لبحر باريننز.
    Nous sommes impatients de reprendre, dans un avenir proche, les discussions avec les autorités argentines portant sur un nouvel accord relatif à la pêche et sur la mise en valeur d'éventuelles ressources en hydrocarbures sur le plateau continental de l'Atlantique Sud. UN ونحن نتطلع الى استئناف المناقشات في المستقبل القريب مع السلطات اﻷرجنتينية حول اتفاق جديد على الصيد وعلى تنمية الموارد الهيدروكربونية المحتملة في الجرف القاري في جنوب اﻷطلسي.
    À l'heure actuelle, il s'agit surtout de nickel et de cobalt mais, à l'avenir, les réserves de pétrole et de gaz qui ont été découvertes sur le plateau continental vont sans nul doute attirer l'attention de puissances économiques et financières majeures. UN وهذه الموارد الآن هي النيكل والكوبالت، ولكن ربما كان هناك في المستقبل النفط واحتياطيات الغاز التي اكتشفت في الجرف القاري، والتي من شأنها أن تسترعي انتباه القوى الكبرى الاقتصادية والمالية.
    Forages sur le plateau continental UN الحفر في الجرف القاري
    2.1.6 Lorsque les deux lignes déduites des formules sont utilisées, l'enveloppe extérieure ainsi obtenue détermine l'étendue potentielle maximale du droit d'un État côtier sur le plateau continental. UN ٢-١-٦ وعندما يُستخدم خطــا الصيغتين، يحدد محيطهما الخارجــي المـدى اﻷقصى المحتمل لحق دولة ساحلية في الجرف القاري.
    À ce sujet, le Gouvernement argentin réfute le prétendu droit du Royaume-Uni d'autoriser des activités de forage pétrolier sur le plateau continental argentin. UN وترفض الحكومة اﻷرجنتينية، في هذا الصدد، الحق الذي تدعيه المملكة المتحدة في السماح بأنشطة تنقيب عن الهيدروكربون في الجرف القاري اﻷرجنتيني.
    Ainsi, toute tentative par la République argentine de l'imposer à des individus ou à des entreprises participant à des activités d'exploration d'hydrocarbures sur le plateau continental en question serait contraire au droit international. UN لذلك، فإن أي محاولة من جانب جمهورية الأرجنتين لإنفاذ قانونها المحلي على الأفراد أو الشركات العاملة في استكشاف المواد الهيدروكربونية في الجرف القاري المذكور يتعارض مع القانون الدولي.
    En outre, au regard du droit international, la République de Chypre a des droits inhérents et exclusifs sur le plateau continental dans ces mêmes espaces, qu'elle exerce conformément à l'article 77 de la Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتمتع جمهورية قبرص، طبقا للقانون الدولي، بحقوق سيادية متأصلة وخالصة في الجرف القاري الذي يشمل المنطقة نفسها، والتي تمارسها طبقا للمادة 77 من اتفاقية قانون البحار.
    Dans sa déclaration ministérielle la plus récente, le Groupe des 77 et de la Chine a visé les activités pétrolières illicites menées par le Royaume-Uni sur le plateau continental argentin près des îles Malvinas et appuyé l'action en justice engagée par le Gouvernement argentin pour défendre ses ressources naturelles. UN وقد أشارت مجموعة الـ 77 والصين، في إعلانها الوزاري الأخير، إلى الأنشطة الهيدروكربونية غير المشروعة التي تقوم بها المملكة المتحدة في الجرف القاري الأرجنتيني بالقرب من جزر مالفيناس، وأعربت عن دعمها للإجراءات القانونية التي تتخذها الحكومة الأرجنتينية دفاعا عن مواردها الطبيعية.
    L'inaction de la Commission et du Tribunal, les deux organes créés par la Convention pour faciliter l'application efficace de ses dispositions, pourrait laisser les États parties dans l'impossibilité de jouir pleinement de leurs droits sur le plateau continental. UN كما أن تقاعس اللجنة والمحكمة، وهما هيئتان منشأتان بموجب الاتفاقية لكفالة التنفيذ الفعال لأحكامها، سيضع الطرفين في موقف قد لا يكونان فيه قادرين على الاستفادة الكاملة من حقوقهما في الجرف القاري.
    Nous espérons beaucoup du développement des ressources en hydrocarbures du plateau de la mer Caspienne. UN وإننا نعلق الكثير من اﻵمال على تطوير الموارد الهيدروكاربونية في الجرف القاري لبحر قزوين.
    Thèses : Étude géophysique du Canyon Avon du plateau continental occidental du Nigéria UN الأطروحة: المسح الجيوفيزيائي لإفجيج أفون في الجرف القاري بغرب نيجيريا.
    Il s'agissait d'établir des modèles biosédimentologiques et géophysiques du plateau des Baléares en utilisant un scanneur sismique et latéral de 3,5 kHz. UN والهدف من هذه الرحلة وضع نماذج للترسبات الأحيائية والجيوفيزيائية في الجرف القاري للجزر الباليارية باستخدام ماسح سيزمي وجانبي بقدرة 3.5 كيلوهيرتز.
    2.2.5 La Commission tient que la preuve du droit au plateau continental et la méthode de délinéation des limites extérieures de ce plateau constituent deux questions distinctes mais complémentaires. UN ٢-٢-٥ وترى اللجنة أن إثبات الحق في الجرف القاري، وطريقة تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري ليستا مسألتين متميزتين بل انهما متكاملتان.
    2. DROIT à un plateau CONTINENTAL ÉTENDU ET TRACÉ DES LIMITES UN الحق في الجرف القاري الممتد وتعيين حدوده الخارجية
    Contrairement au cas des aquifères transfrontières, les réserves de pétrole et de gaz naturel se trouvent souvent implantées dans le plateau continental, d'où la nécessité de délimiter les frontières maritimes pour déterminer l'existence de ressources transfrontières. UN وخلافا لحالة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، كثيرا ما تقع احتياطيات النفط والغاز في الجرف القاري. وفي تلك الحالات، يكون تعيين الحدود البحرية شرطا مسبقا لتقرير وجود موارد عابرة للحدود.
    Le Gouvernement royal étudie actuellement les trois autres conventions contre le terrorisme, à savoir la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental et la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. UN وتدرس الحكومة الملكية الاتفاقيات الثلاث المتبقية لمكافحة الإرهاب وهي اتفاقية مكافحة الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، والبروتوكول الخاص بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة القائمة في الجرف القاري، واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus