"في الجزء الرابع" - Traduction Arabe en Français

    • dans la partie IV
        
    • à la section IV
        
    • dans la quatrième partie
        
    • dans la section IV
        
    • au chapitre IV
        
    • à la quatrième partie
        
    • à la partie IV
        
    • de la quatrième partie
        
    • au titre IV
        
    • de la section IV
        
    Elle est également étudiée plus en détail dans la partie IV. UN ويرد بحثها بمزيد من التفصيل أيضا في الجزء الرابع.
    iii) Les modifications apportées aux systèmes nationaux, suivant les procédures définies dans la partie IV des présentes lignes directrices; UN ' 3` تغيرات النظم الوطنية وفقا للإجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية؛
    La ventilation des ressources nécessaires est indiquée à la section IV du rapport. UN وترد التفاصيل في الجزء الرابع من التقرير.
    La répartition envisagée du personnel civil en catégories et bureaux est donnée plus loin à la section IV.A, le calendrier de déploiement du personnel civil dans la section IV.B. UN ويوضح الجزء الرابع ألف أدناه التوزيع المقترح للموظفين المدنيين وفقا للفئة والمكتب، مع الجدول الزمني لنشر الأفراد المدنيين الوارد في الجزء الرابع باء.
    On trouvera également dans la quatrième partie des justifications détaillées à ce sujet. UN وترد في الجزء الرابع أيضاً المبررات التفصيلية لها.
    Les attributions de chacune d'elles sont exposées dans la quatrième partie du présent document. UN وترد تفاصيل مسؤوليات كل شعبة من هذه الشعب في الجزء الرابع من هذا التقرير.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au chapitre IV du présent rapport. UN ترد في الجزء الرابع من هذا التقرير الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة.
    Il est rendu compte dans la partie IV ci-après de ses délibérations et décisions. UN وترد مداولات الفريق العامل وقراراته في الجزء الرابع فيما يلي.
    Il est rendu compte dans la partie IV ci-après de ses délibérations et décisions. UN وترد مداولات الفريق العامل وقراراته في الجزء الرابع أدناه.
    Effectif maximum proposé compte tenu du calendrier de déploiement progressif présenté dans la partie IV.E du rapport UN أعلى مستويات القوام المقترح على أساس الخطة الزمنية لنشر القوات المبينة في الجزء الرابع هاء من التقرير
    Effectif maximum proposé compte tenu du calendrier de déploiement échelonné figurant à la section IV.B du présent rapport. UN أعلى مستوى لملاك الموظفين المقترح، على أساس مواعيد النشر على مراحل المبينة في الجزء الرابع باء من التقرير.
    On trouvera à la section IV des renseignements détaillée sur cette évaluation. UN وترد ممارسة التقييم بمزيد من التفصيل في الجزء الرابع.
    Les résultats de ces consultations figurent à la section IV ci-dessous. UN وتعرض محصلة هذه المشاورات في الجزء الرابع أدناه.
    Le Comité recommande de prêter une attention particulière à cette question dans l'élaboration des normes proposées dans la quatrième partie du présent document. UN وتوصي اللجنة بإيلاء هذه المسألة اهتماماً خاصاً لدى وضع المعايير المقترحة في الجزء الرابع من هذه الوثيقة.
    Nous examinerons cette question dans la quatrième partie. UN وسنعالج تلك المسألة في الجزء الرابع أدناه.
    Des informations détaillées relatives aux programmes figurent dans la quatrième partie. UN وترد التفاصيل البرنامجية في الجزء الرابع.
    dans la section IV, la Rapporteuse spéciale expose ses conclusions et recommandations. UN وترد في الجزء الرابع استنتاجات وتوصيات المقررة الخاصة.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre figurent dans la section IV du présent rapport. UN وترد في الجزء الرابع من هذا التقرير الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées au chapitre IV du présent rapport. UN وترد الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في الجزء الرابع من هذا التقرير.
    La Commission de vérification des pouvoirs voudra sans doute vérifier les pouvoirs des participants à la quatrième partie de la Conférence. UN وربما تود لجنة وثائق التفويض أن تتحقق من وثائق تفويض المشتركين في الجزء الرابع للمؤتمر.
    On trouvera à la partie IV du présent rapport un résumé des activités du Groupe de suivi. UN ويرد في الجزء الرابع من هذا التقرير موجز عن الأنشطة التي اضطلع بها فريق الرصد.
    La section A de la quatrième partie du deuxième rapport donne corps à ce projet. UN وقد كان الغرض من الفرع ألف في الجزء الرابع من التقرير الثاني أن يتناول هذه المهمة.
    L'utilisation des ressources prévues à cette fin au titre IV est sujette à l'approbation du Conseil exécutif. UN ويجب الحصول على موافقة المجلس التنفيذي لاستخدام هذا الاعتماد المدرج في الجزء الرابع.
    Effectif maximum proposé compte tenu du calendrier de déploiement échelonné figurant à la partie E de la section IV du rapport. UN القوام المقترح بأعلى درجة على أساس النشر على مراحل، المبين في الجزء الرابع هاء من التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus