Elle est également étudiée plus en détail dans la partie IV. | UN | ويرد بحثها بمزيد من التفصيل أيضا في الجزء الرابع. |
iii) Les modifications apportées aux systèmes nationaux, suivant les procédures définies dans la partie IV des présentes lignes directrices; | UN | ' 3` تغيرات النظم الوطنية وفقا للإجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية؛ |
La ventilation des ressources nécessaires est indiquée à la section IV du rapport. | UN | وترد التفاصيل في الجزء الرابع من التقرير. |
La répartition envisagée du personnel civil en catégories et bureaux est donnée plus loin à la section IV.A, le calendrier de déploiement du personnel civil dans la section IV.B. | UN | ويوضح الجزء الرابع ألف أدناه التوزيع المقترح للموظفين المدنيين وفقا للفئة والمكتب، مع الجدول الزمني لنشر الأفراد المدنيين الوارد في الجزء الرابع باء. |
On trouvera également dans la quatrième partie des justifications détaillées à ce sujet. | UN | وترد في الجزء الرابع أيضاً المبررات التفصيلية لها. |
Les attributions de chacune d'elles sont exposées dans la quatrième partie du présent document. | UN | وترد تفاصيل مسؤوليات كل شعبة من هذه الشعب في الجزء الرابع من هذا التقرير. |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au chapitre IV du présent rapport. | UN | ترد في الجزء الرابع من هذا التقرير الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة. |
Il est rendu compte dans la partie IV ci-après de ses délibérations et décisions. | UN | وترد مداولات الفريق العامل وقراراته في الجزء الرابع فيما يلي. |
Il est rendu compte dans la partie IV ci-après de ses délibérations et décisions. | UN | وترد مداولات الفريق العامل وقراراته في الجزء الرابع أدناه. |
Effectif maximum proposé compte tenu du calendrier de déploiement progressif présenté dans la partie IV.E du rapport | UN | أعلى مستويات القوام المقترح على أساس الخطة الزمنية لنشر القوات المبينة في الجزء الرابع هاء من التقرير |
Effectif maximum proposé compte tenu du calendrier de déploiement échelonné figurant à la section IV.B du présent rapport. | UN | أعلى مستوى لملاك الموظفين المقترح، على أساس مواعيد النشر على مراحل المبينة في الجزء الرابع باء من التقرير. |
On trouvera à la section IV des renseignements détaillée sur cette évaluation. | UN | وترد ممارسة التقييم بمزيد من التفصيل في الجزء الرابع. |
Les résultats de ces consultations figurent à la section IV ci-dessous. | UN | وتعرض محصلة هذه المشاورات في الجزء الرابع أدناه. |
Le Comité recommande de prêter une attention particulière à cette question dans l'élaboration des normes proposées dans la quatrième partie du présent document. | UN | وتوصي اللجنة بإيلاء هذه المسألة اهتماماً خاصاً لدى وضع المعايير المقترحة في الجزء الرابع من هذه الوثيقة. |
Nous examinerons cette question dans la quatrième partie. | UN | وسنعالج تلك المسألة في الجزء الرابع أدناه. |
Des informations détaillées relatives aux programmes figurent dans la quatrième partie. | UN | وترد التفاصيل البرنامجية في الجزء الرابع. |
dans la section IV, la Rapporteuse spéciale expose ses conclusions et recommandations. | UN | وترد في الجزء الرابع استنتاجات وتوصيات المقررة الخاصة. |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre figurent dans la section IV du présent rapport. | UN | وترد في الجزء الرابع من هذا التقرير الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées au chapitre IV du présent rapport. | UN | وترد الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في الجزء الرابع من هذا التقرير. |
La Commission de vérification des pouvoirs voudra sans doute vérifier les pouvoirs des participants à la quatrième partie de la Conférence. | UN | وربما تود لجنة وثائق التفويض أن تتحقق من وثائق تفويض المشتركين في الجزء الرابع للمؤتمر. |
On trouvera à la partie IV du présent rapport un résumé des activités du Groupe de suivi. | UN | ويرد في الجزء الرابع من هذا التقرير موجز عن الأنشطة التي اضطلع بها فريق الرصد. |
La section A de la quatrième partie du deuxième rapport donne corps à ce projet. | UN | وقد كان الغرض من الفرع ألف في الجزء الرابع من التقرير الثاني أن يتناول هذه المهمة. |
L'utilisation des ressources prévues à cette fin au titre IV est sujette à l'approbation du Conseil exécutif. | UN | ويجب الحصول على موافقة المجلس التنفيذي لاستخدام هذا الاعتماد المدرج في الجزء الرابع. |
Effectif maximum proposé compte tenu du calendrier de déploiement échelonné figurant à la partie E de la section IV du rapport. | UN | القوام المقترح بأعلى درجة على أساس النشر على مراحل، المبين في الجزء الرابع هاء من التقرير. |