Dans le cadre de cette étude, il sera envisagé d'accroître le nombre de participants au débat consacré aux questions de coordination du Conseil et d'améliorer la transparence de la coordination interinstitutions. | UN | وسيجري كجانب من هذا الاستعراض النظر في رفع مستوى المشاركة في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي تحسين شفافية عمليات التنسيق فيما بين الوكالات. |
10. Prie le Secrétaire général de lui présenter, pour examen au débat consacré aux questions de coordination de sa session de fond de l'année suivante, un rapport sur les mesures prises pour appliquer la Déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil ; | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى للمجلس لينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية للسنة التالية؛ |
10. Prie le Secrétaire général de lui présenter, pour examen au débat consacré aux questions de coordination de sa session de fond de l'année suivante, un rapport sur les mesures prises pour appliquer la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil; | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية للسنة التالية؛ |
II. Thèmes pouvant être examinés pendant le débat consacré aux questions de coordination | UN | ثانيا - المواضيع الممكن بحثها في الجزء المتعلق بالتنسيق |
économique et social lors de son débat consacré aux questions de coordination concernant la coordination des activités | UN | والاجتماعي في الجزء المتعلق بالتنسيق بشأن تنسيق أنشطة منظومة |
Au cours du débat consacré aux questions de coordination, l’attention a été axée principalement sur l’Afrique et le développement en Afrique. | UN | وتركز الاهتمام في الجزء المتعلق بالتنسيق على أفريقيا والتنمية اﻷفريقية. |
De même, les discussions sur l'application des conclusions adoptées d'un commun accord au cours du débat que le Conseil a consacré en 1993 aux questions de coordination ont été fructueuses. | UN | كما أن المناقشات التي تناولت الاستنتاجات التي اتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق المعقود عام ١٩٩٣، كانت مفيدة أيضا. |
17. Le Conseil invite l'ensemble des institutions spécialisées, organes, organisations et organismes du système des Nations Unies concernés, en particulier le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, à participer activement au débat consacré aux questions de coordination. | UN | " 17 - ويدعو المجلس جميع الوكالات المتخصصة، والأجهزة، والمنظمات، وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، وعلى وجه الخصوص مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، إلى المساهمة بفعالية في الجزء المتعلق بالتنسيق. |
17. Le Conseil invite l'ensemble des institutions spécialisées, organes, organisations et organismes du système des Nations Unies concernés, en particulier le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, à participer activement au débat consacré aux questions de coordination. | UN | " 17 - ويدعو المجلس جميع الوكالات المتخصصة، والأجهزة، والمنظمات، وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، وعلى وجه الخصوص مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، إلى المساهمة بفعالية في الجزء المتعلق بالتنسيق. |
Le Conseil invite l'ensemble des institutions spécialisées, organes, organisations et organismes du système des Nations Unies concernés, en particulier le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, à participer activement au débat consacré aux questions de coordination. | UN | 17 - ويدعو المجلس جميع الوكالات المتخصصة، والأجهزة، والمنظمات، وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، وعلى وجه الخصوص مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، إلى المساهمة بفعالية في الجزء المتعلق بالتنسيق. |
Au paragraphe 10 de sa résolution 2008/29, le Conseil a prié le Secrétaire général de lui présenter, pour examen au débat consacré aux questions de coordination de sa session de fond de l'année suivante, un rapport sur les mesures prises pour appliquer la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil. | UN | طلب المجلس، في الفقرة 10 من قراره 2008/29، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس لينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية للسنة التالية. |
Avec les institutions spécialisées, les fonds et programmes et les commissions régionales et techniques, ils doivent participer plus activement au débat consacré aux questions de coordination et aux travaux préparatoires de manière à jouer le rôle qui est le leur lors de la phase de mise en oeuvre des résultats des conférences. | UN | وعليه يتعين أن تشارك المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها ولجانها الإقليمية ولجانها الفنية بنشاط أكبر في الجزء المتعلق بالتنسيق والأعمال التحضيرية له إذا ما أريد له الاضطلاع بدوره خلال مرحلة تنفيذ نتائج المؤتمرات(). |
Bien que plusieurs résolutions de l'Assemblée générale invitent les organismes des Nations Unies à contribuer au débat consacré aux questions de coordination, les échanges sur les questions relatives aux programmes ne mobilisent pas de hauts fonctionnaires du système. | UN | 81 - ورغم أن عدة من قرارات الجمعية العامة تدعو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى الإسهام في الجزء المتعلق بالتنسيق()، فإن المناقشات بشأن المسائل البرنامجية لم تحشد مشاركة رفيعة المستوى على نطاق المنظومة. |
À sa session de fond de 2008, le Conseil a prié le Secrétaire général de lui présenter, pour examen au débat consacré aux questions de coordination de sa session de fond de l'année suivante, un rapport sur les mesures prises pour mettre en œuvre la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil (résolution 2008/29 du Conseil). | UN | وطلب المجلس في دورته الموضوعية لعام 2008 إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية للسنة التالية (قرار المجلس 2008/29). |
Il a également prié le Secrétaire général de lui présenter, pour examen au débat consacré aux questions de coordination de sa session de fond de l'année suivante, un rapport sur les mesures prises pour appliquer la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil (résolution 2008/29 du Conseil). | UN | وطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس، لينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية للسنة التالية (قرار المجلس 2008/29). |
Thèmes pouvant être examinés pendant le débat consacré aux questions de coordination | UN | ثانيا - المواضيع الممكن بحثها في الجزء المتعلق بالتنسيق |
II. Thèmes pouvant être examinés pendant le débat consacré aux questions de coordination | UN | ثانيا - المواضيع الممكن بحثها في الجزء المتعلق بالتنسيق |
1. Lors de son débat de 1996 consacré aux questions de coordination, le Conseil économique et social a adopté les conclusions adoptées d'un commun accord 1996/1 concernant la coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté1. | UN | مذكــرة من اﻷمين العام مقدمــــة ١ - اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الاستنتاجات المتفق عليها ٦٩٩١/١ بشأن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر)١(. |
e) Note du Secrétaire général concernant les conclusions adoptées d'un commun accord 1996/1 par le Conseil économique et social lors de son débat consacré aux questions de coordination concernant la coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté (E/CN.5/1997/9). | UN | )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام بشأن الاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٦/١ التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء المتعلق بالتنسيق في دورته لعام ١٩٩٦ بشأن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر E/CN.5/1997/9)(. |
Le Conseil économique et social a tenu un débat fructueux sur l'examen en question lors du débat consacré aux questions de coordination de sa session de fond de 2012. | UN | وقد عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مناقشة مثمرة شأن الاستعراض، في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2012. |
Nous apprécions la discussion, dans le cadre du débat consacré aux questions de coordination, de la périodicité du rapport du Secrétaire général sur ce sujet. | UN | ونعرب عن تقديرنا للمناقشة التي جرت في الجزء المتعلق بالتنسيق بشأن تواتر التقارير التي يقدمها الأمين العام عن ذلك الموضوع. |
Les discussions consacrées aux questions de coordination ont été satisfaisantes, en ce qui concerne la coordination tant de l'aide humanitaire que de la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques. | UN | وكانت المناقشات في الجزء المتعلق بالتنسيق مرضية فيما يتعلق بتنسيق المساعدة اﻹنسانية، وكذلك فيما يتعلق بمكافحة حمﱠى المستنقعات وأمراض اﻹسهال. |