"في الجزائر العاصمة في الفترة من" - Traduction Arabe en Français

    • à Alger du
        
    3. Entérine la date pour l'organisation du deuxième Festival culturel panafricain à Alger, du 5 au 20 juillet 2009; UN 3 - يوافق على تاريخ تنظيم المهرجان الثقافي الأفريقي الثاني في الجزائر العاصمة في الفترة من 5 إلى 20 تموز/يوليه 2009؛
    L'intransigeance opposée depuis le début par l'Érythrée a contrecarré les efforts de paix de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et, tout récemment, les pourparlers indirects qui se sont tenus à Alger du 29 avril au 5 mai. UN فقد أحبط موقف إريتريا المتصلب منذ أمد بعيد الجهود السلمية لمنظمة الوحدة االأفريقية ، وآخرها محادثات القرب التي عقدت في الجزائر العاصمة في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 5 أيار/مايو 2000.
    Communiqué de la présidence en exercice de l'Organisation de l'unité africaine au sujet des discussions de proximité tenues à Alger du 30 mai au 10 juin 2000 avec les délégations de l'Éthiopie et de l'Érythrée UN بيان الرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن محادثات القرب التي عقدت في الجزائر العاصمة في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 10 حزيران/يونيه 2000 مع وفدي إثيوبيا وإريتريا
    Les membres du Conseil de sécurité ont suivi avec grand intérêt la trente-cinquième session de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA, tenue à Alger du 12 au 14 juillet 1999. UN تابع أعضاء مجلس الأمن باهتمام كبير الدورة الخامسة والثلاثين لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية، التي عُقدت في الجزائر العاصمة في الفترة من 12 إلى 14 تموز/يوليه 1999.
    1. La VIe Conférence panafricaine, qui s'est tenue à Alger du 8 au 13 septembre 2004 et avait pour thème < < En temps que sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, renforcer notre rôle de partenaires efficaces et fiables de la société civile > > : UN 1 - عقد المؤتمر الأفريقي السادس اجتماعا في الجزائر العاصمة في الفترة من 8 إلى 13 أيلول/سبتمبر، تحت شعار دعم دور الصليب الأحمر والهلال الأحمر كشريك فعال يعتمد عليه في المجتمع المحلي؛
    e Conférence panafricaine, qui s'est tenue à Alger du 8 au 13 septembre 2004 et avait pour thème : < < En temps que sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, renforcer notre rôle de partenaires efficaces et fiables de la société civile > > : UN إن المؤتمر الأفريقي السادس المعقود في الجزائر العاصمة في الفترة من 8 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2004 تحت شعار دعم دور الصليب الأحمر والهلال الأحمر كشريك فعال يعتمد عليه في المجتمع المحلي؛
    20. Le Programme a dirigé une session extraordinaire sur le GNSS et les changements climatiques lors de l'Atelier international sur les " changements climatiques et l'adaptation en Afrique: le rôle des technologies spatiales " , qui s'est tenu à Alger du 22 au 24 octobre 2007. UN 20- وعقد البرنامج جلسة خاصة بشأن النظم العالمية لسواتل الملاحة وتغير المناخ، وذلك إبان حلقة العمل الدولية حول تغيّر المناخ والتكيف لـه في أفريقيا: دور تكنولوجيات الفضاء، التي انعقدت في الجزائر العاصمة في الفترة من 22 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    À l'occasion de sa dix-septième Conférence ministérielle, tenue à Alger, du 26 au 29 mai 2014, le Mouvement des pays non alignés a évoqué la cause palestinienne et a affirmé l'importance de l'Année internationale de la solidarité avec le peuple palestinien. UN ٨ - وتطرق إلى المؤتمر الوزاري السابع عشر لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في الجزائر العاصمة في الفترة من 26 إلى 29 أيار/مايو 2014، فقال إن الحركة ناقشت القضية الفلسطينية وأكدت أهمية السنة الدولية للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    9. La Direction générale des catastrophes a participé au Séminaire international ONU/Algérie/ESA sur l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion des catastrophes: Prévention et gestion des catastrophes naturelles, qui s'est tenu à Alger du 22 au 26 mai 2005. UN 9- وشاركت المديرية العامة لشؤون الكوارث في الحلقة الدراسية الدولية المشتركة بين الأمم المتحدة والجزائر ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في تدبّر الكوارث والوقاية من الكوارث الطبيعية وتدبّرها، التي عقدت في الجزائر العاصمة في الفترة من 22 إلى 26 أيار/مايو 2005.
    1. Prend note du rapport de la Commission sur la deuxième Conférence de l'Union africaine des ministres en charge de la culture, tenue à Alger, du 19 au 23 octobre 2008, notamment le point relatif à l'organisation par l'Algérie du deuxième Festival culturel panafricain; UN 1 - يحيط علما بتقرير المؤتمر الثاني لوزراء الاتحاد الأفريقي للمسؤولين عن الثقافة المنعقد في الجزائر العاصمة في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وخاصة فيما يتعلق بمسألة تنظيم المهرجان الثقافي الأفريقي في الجزائر؛
    Lettre datée du 5 mai (S/2000/394), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Algérie, transmettant le texte d'un communiqué publié le même jour par le Président de l'OUA, qui concernait les pourparlers indirects tenus à Alger du 29 avril au 5 mai 2000. UN رسالة مؤرخة 5 أيار/مايو (S/2000/394) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجزائر يحيل بها بيانا أصدره في نفس التاريخ رئيس منظمة الوحدة الأفريقية عن المحادثات عن قرب التي أجريت في الجزائر العاصمة في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 5 أيار/مايو 2000.
    Lettres identiques datées du 12 juin (S/2000/560), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Algérie, transmettant le texte d'un communiqué publié le même jour par le Cabinet du Président de l'OUA, au sujet des pourparlers indirects tenus à Alger du 30 mai au 10 juin 2000. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 12حزيران/يونيه (S/2000/560) موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجزائر يحيل بهما البيان الصادر في نفس التاريخ عن مكتب رئيس منظمة الوحدة الأفريقية بشأن المحادثات عن قرب التي عقدت في الجزائر العاصمة في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 10 حزيران/يونيه 2000.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le communiqué rendu public, ce jour, par la présidence en exercice de l'Organisation de l'unité africaine, au sujet des discussions de proximité tenues à Alger du 30 mai au 10 juin 2000 avec les délégations de l'Éthiopie et de l'Érythrée (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه البيان الذي نشرته اليوم الرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن محادثات القرب التي عقدت في الجزائر العاصمة في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 10 حزيران/يونيه 2000 مع وفدي إثيوبيا وإريتريا (انظر المرفق).
    Se félicitant de la décision CM/Dec. 459 (LXX) sur la situation des réfugiés, des rapatriés et des personnes déplacées en Afrique, adoptée par le Conseil des ministres de l’Organisation de l’unité africaine à sa soixante-dixième session ordinaire, qui s’est tenue à Alger du 8 au 10 juillet 1999 Voir A/54/424, annexe I. UN وإذ ترحب بالقرار CM/Dec.459(LXX) المتعلق بحالة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا، الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية السبعين المعقودة في الجزائر العاصمة في الفترة من ٨ إلى ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٩)٣١(،
    La République démocratique du Congo était présente au séminaire du CAERT organisé à Alger du 14 au 16 février 2007 et qui avait pour thème < < Extrémisme religieux et terrorisme > > . UN وحضرت جمهورية الكونغو الديمقراطية الحلقة الدراسية التي نظمها المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، في الجزائر العاصمة في الفترة من 14 إلى 16 شباط/فبراير 2007 وكان موضوعها " التطرف الديني والإرهاب " .
    Ce rapport, que le Bureau des affaires spatiales avait établi, en coopération avec la Commission économique pour l'Afrique et en consultation avec d'autres organismes des Nations Unies, serait communiqué à la troisième Conférence des dirigeants africains sur l'application des sciences et techniques spatiales au développement durable, qui devait se tenir à Alger, du 30 novembre au 2 décembre 2009. UN وكان مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد أعد ذلك التقرير بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبالتشاور مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، وسيتاح التقرير في مؤتمر القيادات الأفريقية الثالث بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، الذي سيُعقد في الجزائر العاصمة في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    En outre, conjointement avec le Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme, la Direction exécutive a organisé à Alger, du 3 au 5 mars 2014, un atelier consacré au renforcement des capacités de lutte transfrontières contre le terrorisme au Sahel et au Maghreb par la création de bases de données internationales et le renforcement de la coopération, de la coordination et de l'échange d'informations. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت المديرية التنفيذية، بالاشتراك مع المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، حلقة عمل في موضوع " تعزيز قدرات مكافحة الإرهاب المتعلقة بالحدود في منطقتي الساحل والمغرب العربي من خلال قواعد البيانات الدولية وتعزيز التعاون والتنسيق وتبادل المعلومات " ، في الجزائر العاصمة في الفترة من 3 إلى 5 آذار/مارس 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus