"في الجلد" - Traduction Arabe en Français

    • dans la peau
        
    • pour la peau
        
    • en cuir
        
    • la peau de
        
    • par voie cutanée
        
    • dans leur peau
        
    • cutanées
        
    • cutanée et
        
    • dans le lard
        
    Elle a un taux de cyanure plus élévé dans la peau que l'autre. Open Subtitles هذه لدينا تركيز سيانيد في الجلد أكثر مقارنة مع الأخرى
    Ensuite la larve entre dans la peau et devient un ver adulte une fois dans le système sanguin. Open Subtitles و تقوم بعدها اليرقات بحفر ثقوب في الجلد و تتحوّل إلى دودة كاملة النمو حالما تدخل لمجرى الدم
    < < composant le moins corrosif/irritant > > par < < composant original le moins corrosif/irritant pour la peau > > ; et UN يستعاض عن عبارة " المكـون الأصلي الأدنى من حيث إحداث التأكّل أو التهيج " بعبارة " المكـون الأصلي الأدنى من حيث إحداث تأكل أو تهيج في الجلد " ؛
    Si je l'ai déjà dépassé, il aurait vu passer mes fesses dans un pantalon en cuir en se disant, Open Subtitles إذا كنت قد تجاوزته سابقا كان سينظر إلي وإلى مؤخرتي في الجلد قائلا
    Selon la traduction, la requérante a été frappée avec une matraque électrique, elle a souffert de lacérations de la peau de la dernière phalange de l'index gauche et a perdu l'ongle de ce doigt, et la plaie a été traitée par débridement et points de suture. UN وجاء في ذلك الترجمة، أن صاحبة الشكوى تعرضت للضرب بعصى كهربائية وعانت من تهتّك في الجلد في الجزء الأسفل من سبابة يدها اليسرى ومن فقدان الظفر وعولج الجرح بشق الخراج وتخييط الجرح.
    L'OMS fait état de lésions cutanées, de dermites et d'une irritation cutanée et oculaire chez des travailleurs exposés par voie cutanée au TBE, ainsi que d'une irritation des voies respiratoires supérieures et de symptômes affectant le thorax inférieur chez des travailleurs vulcanisant du caoutchouc à l'aide d'OTBE (PISSC, 1990). UN وتصف منظمة الصحة العالمية الأضرار والالتهابات الجلدية والتهيجات التي تحدث في الجلد والعينين في العمال الذين يتعرض جلدهم لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير، وتهيج أعلى الجهاز التنفسي، وأعراض الصدر الأدنى في عمال صناعة المطاط لاستخدام أوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1990).
    Des tessons de fibre de verre s'intégrant dans leur peau. Open Subtitles من شظايا الزجاج التضمين في الجلد.
    C'est une forme particulièrement agressive de cancer qui présente des réactions cutanées externes plus souvent que des grosseurs. Open Subtitles إنّه شكل شديد الخصوصية من السرطان يتمثّل بصورة تقرّحات في الجلد الخارجي أكثر عادةً من الأورام.
    Il a été conduit à sa demande à l'hôpital de la prison pour une infection fongique cutanée et y a été soigné, son hospitalisation la plus récente à l'hôpital datant du 10 mars 2008. UN وأحيل إلى مستشفى السجن بناءً على طلبه وتلقى العلاج بسبب إصابة فطرية في الجلد وكانت أخر مرة يوم 10 آذار/مارس 2008 وسُمح له بالتراسل وبإحضار كتب له أثناء الزيارة.
    L'étude a indiqué que les taux d'hormones thyroïdiennes dans le sang des phoques gris pendant leur première année de vie étaient liés de manière significative et irréfutable, aux concentrations de ΣBDE dans le lard, les effets d'éventuelles sources pouvant prêter à confusion ayant été pris en compte. UN وبينت الدراسة أن مستويات هرمون الغدة الدرقية في الفقمة الرمادية خلال السنة الأولى من عمرها كانت كبيرة وموجبة فيما يتعلق بتركيزات مجمل الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في الجلد بعد مراعاة تأثيرات المتغيرات المثيرة للخلط المحتملة.
    D'un autre côté, le rayonnement ultraviolet encourageait la production de la vitamine D dans la peau, qui jouerait un rôle protecteur contre l'apparition de plusieurs cancers internes et autres maladies. UN ومن ناحية أخرى، تشجع الأشعة فوق البنفسجية على إنتاج فيتامين دال في الجلد والذي كان يعتقد بأنه يقوم بدور وقائي ضد حدوث سرطانات داخلية عديدة وغيرها من الأمراض.
    Les principales questions concernant la santé étaient le cancer de la peau et le rôle de la production de vitamines D dans la peau, induite par le rayonnement ultraviolet. UN 169- تشمل المسائل الرئيسية في مجال صحة الإنسان التأثيرات على سرطان الجلد، ودور إنتاج فيتامين دال في الجلد بتأثير الأشعة فوق البنفسجية.
    Quand on tire avec un revolver... un peu de poudre s'incruste dans la peau. Open Subtitles ... نعم صب,أنت تعلم عندما تطلق النار تصبح جزءا لا يتجزأ من حبيبات صغيرة من البارود في ... الجلد ويمكن الآن إزالتها عن طريق
    Il y a des fragments dans la peau. Open Subtitles هنالك فتات في الجلد
    Des aiguilles dans la peau, non merci ! Open Subtitles وخز الأبر في الجلد لا , شكراً
    Le trichlorfon n'est pas irritant pour la peau et les yeux, mais sensibilisant pour la peau (notification de l'UE). UN ولا يسبب الترايكلورفون تهيجاً في الجلد والعينين لكنه يسبب حساسية في الجلد (إخطار الاتحاد الأوروبي)، وليست له سمية جينية ولا يصنف على أنه مادة مسرطنة وفقاً للأعراض التي لوحظت في الدراسات على الفئران والجرذان والقرود وجرذان الهامستر.
    Le trichlorfon n'est pas irritant pour la peau et les yeux, mais sensibilisant pour la peau (notification de l'UE). UN ولا يسبب الترايكلورفون تهيجاً في الجلد والعينين لكنه يسبب حساسية في الجلد (إخطار الاتحاد الأوروبي)، وليست له سمية جينية ولا يصنف على أنه مادة مسرطنة وفقاً للأعراض التي لوحظت في الدراسات على الفئران والجرذان والقرود وجرذان الهامستر.
    Et Little Miss Vixen, si jolie dans son costume en cuir. Open Subtitles يذكر الآنسة الثعلبة. وذلك حتى لطيف الحلو في الجلد الاسود.
    Être habillé en cuir et attacher des gens. Open Subtitles خلع الملابس في الجلد وربط الناس.
    Selon la traduction, la requérante a été frappée avec une matraque électrique, elle a souffert de lacérations de la peau de la dernière phalange de l'index gauche et a perdu l'ongle de ce doigt, et la plaie a été traitée par débridement et points de suture. UN وجاء في ذلك الترجمة، أن صاحبة الشكوى تعرضت للضرب بعصى كهربائية وعانت من تهتّك في الجلد في الجزء الأسفل من سبابة يدها اليسرى ومن فقدان الظفر وعولج الجرح بشق الخراج وتخييط الجرح.
    Les effets du rayonnement UV-B sur la santé sont bien connus : une incidence accrue des cancers de la peau, de la cataracte et du mélanome de l'œil, et un affaiblissement de l'immunité face à certaines maladies; mais aussi la synthèse de la vitamine D dans la peau. UN للأشعة فوق البنفسجية من النوع باء (UV-B) آثار محددة على صحة الإنسان، من بينها زيادة حالات سرطان الجلد وزيادة حالات إعتام عدسة العين والأورام الميلانينية في العين، وانخفاض المناعة لأمراض بعينها، علاوة على تحفيز تصنيع الفيتامين دال في الجلد.
    L'OMS fait état de lésions cutanées, de dermites et d'une irritation cutanée et oculaire chez des travailleurs exposés par voie cutanée au TBE, ainsi que d'une irritation des voies respiratoires supérieures et de symptômes affectant le thorax inférieur chez des travailleurs vulcanisant du caoutchouc à l'aide d'OTBE (PISSC, 1990). UN وتصف منظمة الصحة العالمية الأضرار والالتهابات الجلدية والتهيجات التي تحدث في الجلد والعينين في العمال الذين يتعرض جلدهم لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير، وتهيج أعلى الجهاز التنفسي، وأعراض الصدر الأدنى في عمال صناعة المطاط لاستخدام أوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1990).
    Les deux victimes avaient un symbole gravé dans leur peau. Open Subtitles كل الضحايا رموز محفورا في الجلد.
    Dans la plupart des cas, l'amputation s'était produite à hauteur de la taille chez les enfants, généralement un peu plus bas chez les adultes, et s'accompagnait, quatre à six doigts au-dessus, de brûlures cutanées du troisième degré. UN وتُبتر الأطراف في معظم الحالات على مستوى الخصر بالنسبة للأطفال، وعلى مستوى دون ذلك بالنسبة للكبار، وتصاحب ذلك حروق عميقة من الدرجة الثالثة في الجلد في منطقة تبعد حوالي شبر عن موضع البتر.
    L'étude a indiqué que les taux d'hormones thyroïdiennes dans le sang des phoques gris pendant leur première année de vie étaient liés de manière significative et irréfutable, aux concentrations de ΣBDE dans le lard, les effets d'éventuelles sources pouvant prêter à confusion ayant été pris en compte. UN وبينت الدراسة أن مستويات هرمون الغدة الدرقية في الفقمة الرمادية خلال السنة الأولى من عمرها كانت كبيرة وموجبة فيما يتعلق بتركيزات مجمل الاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في الجلد بعد مراعاة تأثيرات المتغيرات المثيرة للخلط المحتملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus