La liste des orateurs est maintenant ouverte pour les séances plénières formelles qui auront lieu le jeudi 3 et le vendredi 4 octobre 2013 de 9 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans la salle de l'Assemblée générale (NLB). | UN | وباب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في الجلستين العامتين الرسميتين المقرر عقدهما يومي الخميس 3 والجمعة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 9:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 18:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي). |
La liste des orateurs est maintenant ouverte pour les séances plénières formelles qui auront lieu le jeudi 3 et le vendredi 4 octobre 2013 de 9 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans la salle de l'Assemblée générale (NLB). | UN | وباب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في الجلستين العامتين الرسميتين المقرر عقدهما يومي الخميس 3 والجمعة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 9:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 18:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي). |
La liste des orateurs est maintenant ouverte pour les séances plénières formelles qui auront lieu le jeudi 3 et le vendredi 4 octobre 2013 de 9 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans la salle de l'Assemblée générale (NLB). | UN | وباب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في الجلستين العامتين الرسميتين المقرر عقدهما يومي الخميس 3 والجمعة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 9:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 18:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي). |
12. La manifestation a été organisée autour d'une grande diversité d'activités de commémoration et d'exposés présentés par des orateurs de haut niveau et des enfants lors des séances plénières d'ouverture et de clôture. | UN | 12- تمحور الاجتماع حول مجموعة واسعة من الأنشطة الاحتفالية والعروض التي قدمها متكلمون رفيعو المستوى وأطفال في الجلستين العامتين الافتتاحية والختامية. |
M. Salsabili (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Je voudrais qu'il soit pris acte de notre position sur deux points qui ont été soulevés lors des séances plénières de l'Assemblée générale de ce matin et de cet après-midi. | UN | السيد سلسبيلي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أسجل رسميا موقفنا من مسألتين أثيرتا في الجلستين العامتين اللتين عقدتهما الجمعية العامة صباح ومساء اليوم. |
12. A l'issue la réunion de haut niveau et des débats avec les autorités locales et les autres partenaires, le Président établira, en se fondant sur les débats des deux réunions de la plénière, un résumé portant sur, premièrement, les principales questions soulevées au cours du débat de haut niveau et, deuxièmement, sur les conclusions (ou recommandations) auxquelles auront abouti les dialogues. | UN | 12 في نهاية الجزء عال المستوى والحوار مع السلطات المحلية والشركاء الآخرين، سيعد الرئيس، بناء علي المداولات في الجلستين العامتين للجزئين، موجزا بالقضايا الرئيسية في الجزء الأول عال المستوى وموجزا بالاستنتاجات (أو التوصيات) التي تم التوصل إليها خلال الحوارات في الجزء الثاني. |
La liste des orateurs est maintenant ouverte pour les séances plénières formelles qui auront lieu le jeudi 3 et le vendredi 4 octobre 2013 de 9 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans la salle de l'Assemblée générale (NLB). | UN | وباب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في الجلستين العامتين الرسميتين المقرر عقدهما يومي الخميس 3 والجمعة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 9:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 18:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي). |
La liste des orateurs est maintenant ouverte pour les séances plénières formelles qui auront lieu le jeudi 3 et le vendredi 4 octobre 2013 de 9 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans la salle de l'Assemblée générale (NLB). | UN | وباب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في الجلستين العامتين الرسميتين المقرر عقدهما يومي الخميس 3 والجمعة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 9:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 18:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي). |
La liste des orateurs est maintenant ouverte pour les séances plénières formelles qui auront lieu le jeudi 3 et le vendredi 4 octobre 2013 de 9 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans la salle de l'Assemblée générale (NLB). | UN | وباب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في الجلستين العامتين الرسميتين المقرر عقدهما يومي الخميس 3 والجمعة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 9:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 18:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي). |
La liste des orateurs est maintenant ouverte pour les séances plénières formelles qui auront lieu le jeudi 3 et le vendredi 4 octobre 2013 de 9 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans la salle de l'Assemblée générale (NLB). | UN | وباب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في الجلستين العامتين الرسميتين المقرر عقدهما يومي الخميس 3 والجمعة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 9:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 18:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي). |
La liste des orateurs est maintenant ouverte pour les séances plénières formelles qui auront lieu le jeudi 3 et le vendredi 4 octobre 2013 de 9 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans la salle de l'Assemblée générale (NLB). | UN | وباب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في الجلستين العامتين الرسميتين المقرر عقدهما يومي الخميس 3 والجمعة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 9:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 18:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي). |
La liste des orateurs est maintenant ouverte pour les séances plénières formelles qui auront lieu le jeudi 3 et le vendredi 4 octobre 2013 de 9 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans la salle de l'Assemblée générale (NLB). | UN | وباب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في الجلستين العامتين الرسميتين المقرر عقدهما يومي الخميس 3 والجمعة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 9:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 18:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي). |
La liste des orateurs est maintenant ouverte pour les séances plénières formelles qui auront lieu le jeudi 3 et le vendredi 4 octobre 2013 de 9 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans la salle de l'Assemblée générale (NLB). | UN | وباب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في الجلستين العامتين الرسميتين المقرر عقدهما يومي الخميس 3 والجمعة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 9:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 18:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي). |
La liste des orateurs est maintenant ouverte pour les séances plénières formelles qui auront lieu le jeudi 3 et le vendredi 4 octobre 2013 de 9 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans la salle de l'Assemblée générale (NLB). | UN | وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلستين العامتين الرسميتين المقرر عقدهما يومي الخميس 3 والجمعة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 9:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 18:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي). |
3. Prie le Secrétaire général de créer un fonds d'affectation spéciale destiné à financer la participation d'experts indépendants à l'échange de vues, qui aura lieu lors des séances plénières prévues à l'occasion de la célébration de la Journée internationale de la Terre nourricière le 23 avril 2012, et invite les États Membres et les autres parties intéressées à envisager de contribuer à ce fonds ; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا من أجل مشاركة الخبراء المستقلين في الحوار التفاعلي المزمع إجراؤه في الجلستين العامتين المقرر عقدها أثناء الاحتفال باليوم الدولي لأمنا الأرض في 23 نيسان/أبريل 2012، وتدعو الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية إلى النظر في المساهمة في هذا الصندوق؛ |
Depuis le début de la partie actuelle de la session de la CD, le Groupe des 21 a fait connaître sa position sur cette question dans des déclarations faites lors des séances plénières des 23 janvier et 14 mars 1996. | UN | ومنذ بداية هذا الجزء من دورة مؤتمر نزع السلاح، أعلنت مجموعة اﻟ١٢ موقفها من المسألة عن طريق البيانين اللذين تم اﻹدلاء بهما في الجلستين العامتين المعقودتين في ٣٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ و٤١ آذار/مارس ٦٩٩١. |
J'ai l'honneur de me référer à la déclaration faite par le représentant chypriote grec lors des séances plénières que l'Assemblée générale a consacrées les 26 et 27 octobre 1995 à l'évocation de l'Année internationale de la jeunesse célébrée il y a 10 ans (voir A/50/PV.44). | UN | يشرفني أن أشير إلى البيان الذي أدلى به ممثل القبارصة اليونانيين في الجلستين العامتين اللتين عقدتهما الجمعية العامة في ٢٦ و ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب )انظر (A/50/PV.44. |
15. A l'issue du débat de haut niveau et du dialogue avec les autorités locales et les autres partenaires, le Président établira, en se fondant sur les deux séries de débats de la plénière, un résumé portant, premièrement, sur les principales questions soulevées au cours du débat de haut niveau et, deuxièmement, sur les conclusions (ou recommandations) auxquelles auront abouti les dialogues. | UN | 15 - في نهاية الجزء رفيع المستوى والحوار مع السلطات المحلية والشركاء الآخرين، سيعد الرئيس، بناء علي المداولات في الجلستين العامتين للجزئين، موجزا بالقضايا الرئيسية في الجزء الأول رفيع المستوى وموجزا بالاستنتاجات (أو التوصيات) التي تم التوصل إليها خلال الحوارات في الجزء الثاني. |