"في الجمهورية التشيكية" - Traduction Arabe en Français

    • en République tchèque
        
    • la République tchèque
        
    • tchèques
        
    Le bâtiment s'est particulièrement bien comporté en République tchèque et en Pologne, avec le démarrage de grands programmes de construction de logements. UN وكان اﻷداء في مجال التشييد قويا للغاية في الجمهورية التشيكية وبولندا، مع بداية برامج تشييد للمساكن على نطاق واسع.
    L'étude de l'OCDE constitue une analyse utile et impartiale de la réforme des institutions en République tchèque. UN ويعد التقرير الشامل الذي أعدته المنظمة بناء على الاستعراض تحليلا محايدا وقيما لعملية الإصلاح في الجمهورية التشيكية.
    Aucun crime terroriste associé à l'extrémisme n'a été commis en République tchèque. UN ولم تُرتكب في الجمهورية التشيكية أي جرائم إرهابية في سياق ينطوي على التطرف.
    Les lois constitutionnelles et la jurisprudence de la République tchèque; UN القوانين الدستورية والسوابق القضائية القائمة في الجمهورية التشيكية
    Le système pénal tchèque garantit le droit à un procès équitable conduisant à la condamnation des délinquants, conformément aux engagements internationaux souscrits par la République tchèque. UN ويكفل نظام العدالة الجنائية في الجمهورية التشيكية محاكمة عادلة تكون نتيجتها معاقبة الجناة وفقاً للالتزامات الدولية.
    Église évangélique de la confession d'Augsbourg en République tchèque UN كنيسة آوغسبورغ الإنجيلية في الجمهورية التشيكية
    Fédération des communautés juives en République tchèque UN اتحاد الطوائف اليهودية في الجمهورية التشيكية
    Église évangélique de la confession d'Augsbourg Luterská en République tchèque UN كنيسة آوغسبورغ اللوثرية الإنجيلية في الجمهورية التشيكية
    Église orthodoxe orientale en République tchèque UN الكنيسة الأرثوذكسية الشرقية في الجمهورية التشيكية
    Église vieille-catholique en République tchèque UN الكنيسة الكاثوليكية القديمة في الجمهورية التشيكية
    Dans le cadre de ce programme, les patients mineurs doivent donc être accompagnés de leur représentant légal en République tchèque. UN ولذلك فمن الضروري، وفقاً للبرنامج، أن يكون الطفل المريض بصحبة ولي أمره لدى وجوده في الجمهورية التشيكية.
    en République tchèque, différents services téléphoniques sont assurés par des organisations non gouvernementales et certains ministères et municipalités. UN ويوجد في الجمهورية التشيكية خطوط هاتفية مباشرة مستقلة تشغلها منظمات غير حكومية وبعض الوزارات والبلديات.
    2. Si, sans y être habilité, il séjourne en République tchèque sans être muni d'un visa ou d'un permis de séjour valide; UN 2 - أو إذا كان الأجنبي يقيم دون إذن قانوني في الجمهورية التشيكية وهو لا يحمل تأشيرة أو تصريح إقامة صحيحا؛
    en République tchèque, aucune différence n'est faite quant aux soins de santé dispensés aux femmes, en ville ou à la campagne. UN وبالمثل، لا فرق في الجمهورية التشيكية بين الرعاية الصحية المقدمة إلى النساء في المدن ونظيراتهن في الأرياف.
    À l'époque, le salaire minimum légal en République tchèque était de 7 995 couronnes tchèques par mois. UN وفي ذلك الوقت، كان الحد الأدنى للأجور المحدد بموجب القانون في الجمهورية التشيكية هو 995 7 كرونة في الشهر.
    en République tchèque, deux institutions participent activement aux travaux sur les objets géocroiseurs. UN وهناك مؤسستان في الجمهورية التشيكية منخرطتان بشدّة في الأنشطة المتعلقة بالأجسام القريبة من الأرض.
    L'industrie spatiale est l'un des secteurs émergents en République tchèque. UN كما إن الصناعة الفضائية هي من القطاعات الصناعية الناشئة في الجمهورية التشيكية.
    À sa soixanteseizième session, le Comité a de nouveau examiné la question de la restitution des biens confisqués en République tchèque pendant et après la Seconde Guerre mondiale. UN وكانت اللجنة قد تناولت في دورتها السادسة والسبعين مرة أخرى قضية إعادة الممتلكات المصادرة في الجمهورية التشيكية خلال الحرب العالمية الثانية وبعدها.
    Le Tribunal administratif suprême de la République tchèque et les tribunaux régionaux procèdent au contrôle judiciaire des élections. UN وتضطلع المحكمة الإدارية العليا في الجمهورية التشيكية والمحاكم الإقليمية بالمراجعة القضائية للانتخابات.
    La Chambre des députés de la République tchèque après les élections de 2002 et de 2006 UN مجلس النواب في الجمهورية التشيكية عقب انتخابات عامي 2002 و2006
    Élections au Sénat de la République tchèque UN انتخابات مجلس الشيوخ في الجمهورية التشيكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus