"في الحالة في البوسنة والهرسك" - Traduction Arabe en Français

    • la situation en Bosnie-Herzégovine
        
    Dans ce contexte, nous avons proposé que le Conseil de sécurité examine immédiatement la situation en Bosnie-Herzégovine. UN وقد اقترحنا في هذا السياق أن ينظر مجلس اﻷمن فورا في الحالة في البوسنة والهرسك.
    FRANCE AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous demander une réunion immédiate du Conseil de sécurité pour examiner la situation en Bosnie-Herzégovine. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلب عقد اجتماع فوري لمجلس اﻷمن للنظر في الحالة في البوسنة والهرسك.
    Le 25 mars, le Conseil a tenu sa 6099e séance pour examiner la situation en Bosnie-Herzégovine. UN في 25 آذار/مارس، عقد المجلس جلسته 6099 للنظر في الحالة في البوسنة والهرسك.
    L'évolution positive de la situation en Bosnie-Herzégovine s'inscrit dans le cadre d'une situation régionale qui va vers la stabilisation et la pacification. UN والتطورات المشجعة في الحالة في البوسنة والهرسك تحدث في إطار اتجاه إقليمي نحو الاستقرار والسلام.
    " À sa 4058e séance, tenue à huis clos le 26 octobre 1999, le Conseil de sécurité a examiné la situation en Bosnie-Herzégovine. UN " في الجلسة السرية ٤٠٥٨، المعقودة في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، نظر مجلس اﻷمن في الحالة في البوسنة والهرسك.
    À sa 4058e séance, tenue à huis clos le 26 octobre 1999, le Conseil de sécurité a examiné la situation en Bosnie-Herzégovine. UN في الجلسة ٤٠٥٨، المعقودة على انفراد في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، نظر مجلس اﻷمن في الحالة في البوسنة والهرسك.
    Le 19 mars, le Conseil a examiné la situation en Bosnie-Herzégovine. UN في ١٩ آذار/ مارس، نظر المجلس في الحالة في البوسنة والهرسك.
    Le Conseil de sécurité, à sa 4661e séance, le 12 décembre 2002, a examiné la situation en Bosnie-Herzégovine et l'achèvement du mandat de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH). UN نظر مجلس الأمن في جلسته 4661 التي عقدها في 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 في الحالة في البوسنة والهرسك ونجاح بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك في إنجاز ولايتها في ذلك البلد.
    M. Kušljugić (Bosnie-Herzégovine) (parle en anglais) : Depuis 1992, l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité ont régulièrement examiné et débattu la situation en Bosnie-Herzégovine. UN السيد كوسليوغيتش (البوسنة والهرسك) (تكلم بالانكليزية): منذ عام 1992 ظلت الجمعية العامة ومجلس الأمن ينظران في الحالة في البوسنة والهرسك ويناقشانها على نحو منتظم.
    Par une lettre adressée le 17 avril 1993 au Président du Conseil de sécurité (S/25622), le Représentant permanent de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies a demandé, d'ordre de son gouvernement, une réunion immédiate du Conseil de sécurité pour examiner la situation en Bosnie-Herzégovine. UN وفي رسالة مؤرخة ١٧ نيسان/ابريل ١٩٩٣ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن (S/25622) ، طلب الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة، بناء على تعليمات من حكومته، عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن للنظر في الحالة في البوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus