"في الحقيبة" - Traduction Arabe en Français

    • dans le sac
        
    • dans ce sac
        
    • dans la mallette
        
    • dans la valise
        
    • dans mon sac
        
    • dans un sac
        
    • dans la poche
        
    • là-dedans
        
    • dans ton sac
        
    • dans cette mallette
        
    • par la valise
        
    Mais tu étais trop aveugle pour le voir. Qu'est-ce qu'il y a dans le sac? Open Subtitles إنّك كنت أعمى للغاية و لم تراها ـ ماذا في الحقيبة اللعينة؟
    Crois-moi quand je te dis que tu l'as dans le sac. Open Subtitles ثقي بي عندما أخبرك بأن لديك هذا في الحقيبة
    On l'a trouvée dans le sac. Vous connaissez cette femme ? Open Subtitles وجدنا هذه في الحقيبة هل تعرف هذه المرأة ؟
    Voilà pourquoi j'ai apporté 17 appareils photo jetables. 2 à la cheville, 3 dans la veste, 4 pour chacun de vous, 3 autres dans ce sac et un sous ma casquette. Open Subtitles لذلك احضرت سبعة عشر كاميرا اثنان على كاحلي ثلاثة في سترتي اربعة لكل منكما ثلاثة في الحقيبة
    Ce qui s'est réellement passé, j'ai tiré dans la mallette, et ensuite j'ai tiré dans le pied de l'avocat de ta mère. Open Subtitles ماحدث, انني احدثت ثقبا, في الحقيبة وبعدها اطلقت النار على رجلي امك ومحاميها.
    Manteau, chapeau et bottes de rechange sont dans la valise bordeaux. Open Subtitles معطفٌ، وقبّعةٌ، وجزمةٌ إضافيّةٌ في الحقيبة البرغنديّة
    Mets les explosifs dans le sac marron. - T'es prêt ? Open Subtitles ضع هذه المتفجرات في الحقيبة البنية أنت مستعد ؟
    - Et il verse dans le sac. - Et ça fait pas de bruit. Open Subtitles .. ـ سوف أعطيها لك ـ سوف يضعها هو في الحقيبة
    Arrête le baratin. Qu'est-ce qu'il y a dans le sac ? Open Subtitles نعم، دعك من العبارات القصيرة، ماذا في الحقيبة ؟
    La requérante a remarqué que la bague qu'elle souhaitait offrir à la fiancée de son frère n'était plus dans le sac. UN لاحظت صاحبة الشكوى أن الخاتم الذي كانت تريد إهداءه لخطيبة شقيقها لم يكن في الحقيبة.
    La requérante a remarqué que la bague qu'elle souhaitait offrir à la fiancée de son frère n'était plus dans le sac. UN لاحظت صاحبة الشكوى أن الخاتم الذي كانت تريد إهداءه لخطيبة شقيقها لم يكن في الحقيبة.
    Tout ce qui est électronique dans le sac. dans le sac. Open Subtitles الأجهزة الإلكترونية في الحقيبة، في الحقيبة.
    Maintenant mettez tous votre cash dans le sac. Open Subtitles والآن ليضع كل منكما ماله في الحقيبة أو ماذا؟
    Vous savez que vous pouviez cacher la drogue dans le sac diplomatique, plutôt que dans votre cul ? Open Subtitles كنت أعلم أنك الأبقار قد وضعت الادوية الخاصة بك في الحقيبة الدبلوماسية بدلا من أن يصل المتشردون الخاصة بك؟
    J'ai enterré la carte pour trouver le sac dans le sac que j'essaie de trouver. Open Subtitles أجل، حسناً دفنت خريطة الحقيبة في الحقيبة التي أبحث عنها
    Il est dans ce sac. Open Subtitles إنها هناك في الحقيبة.
    La police d'assurance de l'objet dans la mallette est assez importante. Open Subtitles الغرض الموجود في الحقيبة له بوليصة تأمين كبيرة في الواقع.
    Pourquoi ne prendriez-vous pas la dinde dans la valise avec vous ? Open Subtitles لما لا تأخذون معكم الديك الرومي الذي في الحقيبة إلى البيت ؟
    Il n'est pas dans mon manteau ou mon pantalon, ce qui veut dire qu'il est dans mon sac. Open Subtitles أملك تصريحي. ليس في معطفي أو سروالي الجينز، وإن لم يكن في أحدهما، فعلى الأغلب أنه في الحقيبة.
    C'est déjà fait et ficelé et tout dans un sac près de la porte. Open Subtitles إنتهيت بالفعل، وحزمت كل شيء في الحقيبة بجوار الباب
    Nous avons d'un autre côté complétement dans la poche le juge Marcus. Open Subtitles بالمقابل القاضي ماركوس تماما في الحقيبة.
    Il y a 50 000 $ là-dedans. Open Subtitles هناك أكتر من خمسين مليون في الحقيبة
    tu veux que j'en lance un dans ton sac? Open Subtitles أتريدني أن أتقيّأ في الحقيبة التي أنتَ فيها؟
    Va à Amsterdam et trouve ce qu'il y avait dans cette mallette. Open Subtitles إذهبي إلى أمستردام و أعرفي ما الذي كان في الحقيبة.
    Par exemple, les factures des fournisseurs et les demandes de remboursement des frais de voyage étaient envoyées à la fois à Saint-Domingue et à Port-au-Prince, quand bien même 10 des 11 agents certificateurs se trouvaient à Port-au-Prince. Ainsi, les documents reçus à Saint-Domingue étaient envoyés à Port-au-Prince par la valise diplomatique de l’ONU afin d’être certifiés, puis renvoyés à Saint-Domingue pour être traités. UN وعلى سبيل المثال، كانت فواتير الموردين ومطالبات تسوية تكاليف السفر ترد إلى كل من سانتو دومينغو وبور - أو - برانس رغم أن 10 من بين 11 موظف تصديقات كان مقرهم في بور - أو - برانس، ومن ثم كانت الوثائق التي ترد إلى سانتو دومينغو ترسل إلى بور - أو - برانس في الحقيبة الدبلوماسية للأمم المتحدة للتصديق عليها وإعادتها لمواصلة تجهيزها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus