Mais tu étais trop aveugle pour le voir. Qu'est-ce qu'il y a dans le sac? | Open Subtitles | إنّك كنت أعمى للغاية و لم تراها ـ ماذا في الحقيبة اللعينة؟ |
Crois-moi quand je te dis que tu l'as dans le sac. | Open Subtitles | ثقي بي عندما أخبرك بأن لديك هذا في الحقيبة |
On l'a trouvée dans le sac. Vous connaissez cette femme ? | Open Subtitles | وجدنا هذه في الحقيبة هل تعرف هذه المرأة ؟ |
Voilà pourquoi j'ai apporté 17 appareils photo jetables. 2 à la cheville, 3 dans la veste, 4 pour chacun de vous, 3 autres dans ce sac et un sous ma casquette. | Open Subtitles | لذلك احضرت سبعة عشر كاميرا اثنان على كاحلي ثلاثة في سترتي اربعة لكل منكما ثلاثة في الحقيبة |
Ce qui s'est réellement passé, j'ai tiré dans la mallette, et ensuite j'ai tiré dans le pied de l'avocat de ta mère. | Open Subtitles | ماحدث, انني احدثت ثقبا, في الحقيبة وبعدها اطلقت النار على رجلي امك ومحاميها. |
Manteau, chapeau et bottes de rechange sont dans la valise bordeaux. | Open Subtitles | معطفٌ، وقبّعةٌ، وجزمةٌ إضافيّةٌ في الحقيبة البرغنديّة |
Mets les explosifs dans le sac marron. - T'es prêt ? | Open Subtitles | ضع هذه المتفجرات في الحقيبة البنية أنت مستعد ؟ |
- Et il verse dans le sac. - Et ça fait pas de bruit. | Open Subtitles | .. ـ سوف أعطيها لك ـ سوف يضعها هو في الحقيبة |
Arrête le baratin. Qu'est-ce qu'il y a dans le sac ? | Open Subtitles | نعم، دعك من العبارات القصيرة، ماذا في الحقيبة ؟ |
La requérante a remarqué que la bague qu'elle souhaitait offrir à la fiancée de son frère n'était plus dans le sac. | UN | لاحظت صاحبة الشكوى أن الخاتم الذي كانت تريد إهداءه لخطيبة شقيقها لم يكن في الحقيبة. |
La requérante a remarqué que la bague qu'elle souhaitait offrir à la fiancée de son frère n'était plus dans le sac. | UN | لاحظت صاحبة الشكوى أن الخاتم الذي كانت تريد إهداءه لخطيبة شقيقها لم يكن في الحقيبة. |
Tout ce qui est électronique dans le sac. dans le sac. | Open Subtitles | الأجهزة الإلكترونية في الحقيبة، في الحقيبة. |
Maintenant mettez tous votre cash dans le sac. | Open Subtitles | والآن ليضع كل منكما ماله في الحقيبة أو ماذا؟ |
Vous savez que vous pouviez cacher la drogue dans le sac diplomatique, plutôt que dans votre cul ? | Open Subtitles | كنت أعلم أنك الأبقار قد وضعت الادوية الخاصة بك في الحقيبة الدبلوماسية بدلا من أن يصل المتشردون الخاصة بك؟ |
J'ai enterré la carte pour trouver le sac dans le sac que j'essaie de trouver. | Open Subtitles | أجل، حسناً دفنت خريطة الحقيبة في الحقيبة التي أبحث عنها |
Il est dans ce sac. | Open Subtitles | إنها هناك في الحقيبة. |
La police d'assurance de l'objet dans la mallette est assez importante. | Open Subtitles | الغرض الموجود في الحقيبة له بوليصة تأمين كبيرة في الواقع. |
Pourquoi ne prendriez-vous pas la dinde dans la valise avec vous ? | Open Subtitles | لما لا تأخذون معكم الديك الرومي الذي في الحقيبة إلى البيت ؟ |
Il n'est pas dans mon manteau ou mon pantalon, ce qui veut dire qu'il est dans mon sac. | Open Subtitles | أملك تصريحي. ليس في معطفي أو سروالي الجينز، وإن لم يكن في أحدهما، فعلى الأغلب أنه في الحقيبة. |
C'est déjà fait et ficelé et tout dans un sac près de la porte. | Open Subtitles | إنتهيت بالفعل، وحزمت كل شيء في الحقيبة بجوار الباب |
Nous avons d'un autre côté complétement dans la poche le juge Marcus. | Open Subtitles | بالمقابل القاضي ماركوس تماما في الحقيبة. |
Il y a 50 000 $ là-dedans. | Open Subtitles | هناك أكتر من خمسين مليون في الحقيبة |
tu veux que j'en lance un dans ton sac? | Open Subtitles | أتريدني أن أتقيّأ في الحقيبة التي أنتَ فيها؟ |
Va à Amsterdam et trouve ce qu'il y avait dans cette mallette. | Open Subtitles | إذهبي إلى أمستردام و أعرفي ما الذي كان في الحقيبة. |
Par exemple, les factures des fournisseurs et les demandes de remboursement des frais de voyage étaient envoyées à la fois à Saint-Domingue et à Port-au-Prince, quand bien même 10 des 11 agents certificateurs se trouvaient à Port-au-Prince. Ainsi, les documents reçus à Saint-Domingue étaient envoyés à Port-au-Prince par la valise diplomatique de l’ONU afin d’être certifiés, puis renvoyés à Saint-Domingue pour être traités. | UN | وعلى سبيل المثال، كانت فواتير الموردين ومطالبات تسوية تكاليف السفر ترد إلى كل من سانتو دومينغو وبور - أو - برانس رغم أن 10 من بين 11 موظف تصديقات كان مقرهم في بور - أو - برانس، ومن ثم كانت الوثائق التي ترد إلى سانتو دومينغو ترسل إلى بور - أو - برانس في الحقيبة الدبلوماسية للأمم المتحدة للتصديق عليها وإعادتها لمواصلة تجهيزها. |