"في الحلقة الدراسية للقانون" - Traduction Arabe en Français

    • au Séminaire de droit
        
    • au Séminaire du droit
        
    • au Séminaire sur le droit
        
    • du Séminaire de droit
        
    37. Le Groupe de Rio se félicite des contributions volontaires versées par les États aux fonds d'affectation spéciale utilisés pour faciliter les publications de la CDI et la participation au Séminaire de droit international, et il invite les États à continuer de verser des contributions. UN 37 - وخلصت إلى الإعراب عن ترحيب مجموعة ريو بالتبرعات الواردة من الدول إلى الصناديق الاستئمانية المستخدمة لتيسير منشورات لجنة القانون الدولي وللمشاركة في الحلقة الدراسية للقانون الدولي.
    Conférencier au Séminaire de droit international de la Commission du droit international sur le thème < < Création de la Cour pénale internationale > > , Genève, juin 1997. UN متكلم في الحلقة الدراسية للقانون الدولي للجنة القانون الدولي في موضوع: إنشاء المحكمة الجنائية الدولية. جنيف، حزيران/يونيه 1997.
    Conférencier au Séminaire de droit international sur le thème < < Actes unilatéraux des États > > , juin 1999, juillet 2000 et 2002, Genève. UN متكلم في الحلقة الدراسية للقانون الدولي. الموضوع: الأفعال الانفرادية للدول، حزيران/يونيه 1999، تموز/يوليه 2000 و 2002، جنيف.
    Participation au Séminaire du droit international, organisé à Harare, en 1981, par l'Université du Zimbabwe en collaboration avec l'Institut de droit international de l'Université Karl Franzen à Graz, Autriche UN المشاركة في الحلقة الدراسية للقانون الدولي التي نظمتها في هراري )زمبابوي( في عام ١٩٨١ جامعة زمبابوي بالتعاون مع معهد القانون الدولي التابع لجامعة كارل فرانزن في غراتس )النمسا(
    Chargé de cours au Séminaire sur le droit international, Genève (1992 et 1994). UN محاضر في الحلقة الدراسية للقانون الدولي، جنيف، ١٩٩٢ و ١٩٩٤.
    A prononcé une conférence sur < < La comptabilité des réserves avec les objets et buts des traités multilatéraux > > , devant les participants de la trente-cinquième session du Séminaire de droit international. UN ألقى محاضرة بشأن " تطابق التحفظات مع هدف المعاهدات متعددة الأطراف والغرض منها " على المشتركين في الحلقة الدراسية للقانون الدولي، الدورة الخامسة والثلاثين.
    252. Le 15 juillet 2009, les membres de la Commission, les participants au Séminaire de droit international et d'autres spécialistes du droit international ont assisté à la Conférence commémorative Gilberto Amado donnée par M. José Luis Jesus, Président du Tribunal international du droit de la mer, sur < < Compétence consultative et procédures d'urgence du Tribunal international du droit de la mer > > . UN 252- في 15 تموز/يوليه، حضر أعضاء اللجنة المشاركون في الحلقة الدراسية للقانون الدولي وخبراء آخرون في مجال القانون الدولي محاضرة تخليد ذكرى جلبرتو أمادو عن " الفتاوى والإجراءات العاجلة بالمحكمة الدولية لقانون البحار " التي ألقاها رئيس هذه المحكمة القاضي جوزي لويس جيسس.
    Depuis le lancement du Programme, la République-Unie de Tanzanie, l'un des pays les moins avancés, en a considérablement bénéficié, ses ressortissants ayant participé au Séminaire de droit international de Genève, au programme de bourses de droit international, à des cours régionaux et au programme de bourse de la dotation à la mémoire d'Hamilton Shirley Amerasinghe. UN 73 - واستطرد قائلا إن جمهورية تنزانيا المتحدة، بصفتها من أقل البلدان نموا، قد استفادت منذ بدء البرنامج استفادة عظيمة من اشتراك مواطنيها في الحلقة الدراسية للقانون الدولي بجنيف ومن برنامج زمالات القانون الدولي والدورات الدراسية الإقليمية وزمالات هاميلتون شيرلي أميراسينغ الدراسية التذكارية.
    44. La CELAC se félicite des contributions volontaires versées par les États aux fonds d'affectation spéciale pour faciliter les publications de la CDI et la participation au Séminaire de droit international, et elle invite les États à maintenir leurs contributions. UN 44 - وأعرب عن ترحيب جماعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالتبرعات الواردة من الدول إلى الصناديق الاستئمانية المستخدمة لتيسير نشر منشورات لجنة القانون الدولي وللمشاركة في الحلقة الدراسية للقانون الدولي، ودعا الدول إلى مواصلة تبرعاتها.
    425. Le 19 juillet 2011, les membres de la Commission, les participants au Séminaire de droit international et d'autres spécialistes du droit international ont assisté à la Conférence commémorative Gilberto Amado intitulée < < La portée du consentement comme fondement de l'autorité de la sentence de la Cour internationale de Justice > > , prononcée par Leonardo Nemer Caldeira Brant, professeur. UN 425- في 19 تموز/يوليه 2011، حضر أعضاء اللجنة والمشاركون في الحلقة الدراسية للقانون الدولي وخبراء القانون الدولي الآخرون محاضرة غلبرتو أمادو التذكارية المعنونة " نطاق الموافقة كأساس لوجاهة الأحكام الصادرة عن محكمة العدل الدولية " ، التي ألقاها الأستاذ ليوناردو نيمير كالدييرا برانت.
    Certaines délégations se sont aussi félicitées des contributions volontaires versées aux différents fonds d'affectation spéciale respectifs afin de réduire le retard accumulé concernant l'Annuaire de la Commission et de favoriser la participation au Séminaire de droit international, ainsi que la pérennité de cet événement, et ont appelé au versement de contributions supplémentaires. UN 142 - ورحب بعض الوفود أيضا بالتبرعات المقدمة إلى كل الصناديق الاستئمانية من أجل تخفيض المتأخرات من أعداد حولية لجنة القانون الدولي وتسهيل المشاركة في الحلقة الدراسية للقانون الدولي واستمرارها، ودعا إلى تقديم المزيد من التبرعات لهذه الجهود.
    b) Suivre durant six semaines les cours de l'Académie de droit international de La Haye et les séminaires spéciaux de l'UNITAR comme dans le programme c) ci-dessous et participer au Séminaire de droit international de Genève organisé par le Bureau des affaires juridiques à l'occasion de la session annuelle de la Commission du droit international; UN )ب( حضور المحاضرات لمدة ستة أسابيع في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي والحلقات الدراسية الخاصة التي ينظمها معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث على النحو الوارد في الخطة )ج( أدناه، والمشاركة في الحلقة الدراسية للقانون الدولي في جنيف، التي ينظمها مكتب الشؤون القانونية بالاقتران مع الدورة السنوية للجنة القانون الدولي؛
    b) Suivre durant six semaines les cours de l'Académie de droit international de La Haye et les séminaires spéciaux organisés par le Bureau des affaires juridiques et l'UNITAR, comme dans le programme c) ci-après, et participer au Séminaire de droit international de Genève organisé par le Bureau des affaires juridiques pendant la session annuelle de la Commission du droit international; UN )ب( حضور المحاضرات لمدة ستة أسابيع في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي والحلقات الدراسية الخاصة التي ينظمها مكتب الشؤون القانونية ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث على النحو الوارد في الخطة )ج( أدناه، والاشتراك في الحلقة الدراسية للقانون الدولي في جنيف، التي ينظمها مكتب الشؤون القانونية بالاقتران بالدورة السنوية للجنة القانون الدولي؛
    b) Suivre durant six semaines les cours de l’Académie de droit international de La Haye et les séminaires spéciaux organisés par le Bureau des affaires juridiques et l’UNITAR, comme dans le programme c) ci-après, et participer au Séminaire de droit international de Genève organisé par le Bureau des affaires juridiques pendant la session annuelle de la Commission du droit international; UN )ب( حضور المحاضرات لمدة ستة أسابيع في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي والمشاركة في الحلقات الدراسية الخاصة التي ينظمها مكتب الشؤون القانونية ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث على النحو الوارد في الخطة )ج( أدناه، والمشاركة في الحلقة الدراسية للقانون الدولي في جنيف، التي ينظمها مكتب الشؤون القانونية بالاقتران مع الدورة السنوية للجنة القانون الدولي؛
    Participation au Séminaire du droit international, organisé à Harare, en 1981, par l'Université du Zimbabwe en collaboration avec l'Institut de droit international de l'Université Karl Franzen à Graz, Autriche UN المشاركة في الحلقة الدراسية للقانون الدولي التي نظمتها في هراري )زمبابوي( في عام ١٩٨١ جامعة زمبابوي بالتعاون مع معهد القانون الدولي التابع لجامعة كارل فرانزن في غراتس )النمسا(
    Participation au Séminaire du droit international organisé à Harare (Zimbabwe) en 1981 par l'Université du Zimbabwe en collaboration avec l'Institut de droit international de l'Université Karl-Franzens à Graz (Autriche). UN المشاركة في الحلقة الدراسية للقانون الدولي التي نظمتها في هراري في عام ١٨٩١ جامعة زمبابوي بالتعاون مع معهد القانون الدولي التابع لجامعة كارل فرانزن في غراتس )النمسا(.
    :: Il a donné des cours aux participants au Séminaire sur le droit international qui se tient chaque année en même temps que la session de la Commission du droit international; UN كان محاضراً ومرشداً للمشاركين في الحلقة الدراسية للقانون الدولي، التي تُقام سنويا بالتزامن مع دورات لجنة القانون الدولي.
    :: Conférencier au Séminaire sur le droit international organisé sur le thème < < Actes unilatéraux de l'État > > , juin 1999, juillet 2000 et 2002, Genève. UN :: متكلم في الحلقة الدراسية للقانون الدولي المعنونة " الأفعال الانفرادية للدول " ، حزيران/يونيه 1999 وتموز/يوليه 2000 و 2002 جنيف
    :: Conférencier au Séminaire sur le droit international de la Commission du droit international, sur le thème < < Création de la Cour pénale internationale > > , Genève, juin 1997. UN :: متكلم في الحلقة الدراسية للقانون الدولي للجنة القانون الدولي، بشأن موضوع " إنشاء المحكمة الجنائية الدولية " . جنيف، حزيران/يونيه 1997
    Se référant d'abord au chapitre X du rapport, il indique que la Commission a continué de coopérer avec d'autres organes : elle a reçu la traditionnelle visite du Président de la Cour internationale de Justice et a continué comme depuis de nombreuses années à participer aux travaux du Séminaire de droit international. UN 3 - وفي معرض الإشارة أولا إلى الفصل العاشر من التقرير، قال إن لجنة القانون الدولي واصلت التعاون مع الهيئات الأخرى: فقد حظيت بالزيارة التقليدية من رئيس محكمة العدل الدولية وحافظت على مشاركتها الطويلة العهد في الحلقة الدراسية للقانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus