"في الحواشي" - Traduction Arabe en Français

    • dans les notes
        
    • dans des notes de bas
        
    • aux notes
        
    • en note de bas de page
        
    • en notes de bas de page
        
    • les notes de
        
    • fait l
        
    • des notes de bas de page
        
    La jurisprudence est indiquée dans les notes de bas de page. UN وقال إن الآراء السابقة للجنة مشار إليها في الحواشي.
    Les sources des renseignements figurant dans la compilation sont systématiquement indiquées dans les notes. UN وأدرجت بصورة منهجية في الحواشي الواردة في نهاية النص مراجع المعلومات المشمولة بالتقرير.
    Les sources des renseignements figurant dans la compilation sont systématiquement indiquées dans les notes. UN وقد ذُكرت بصورة منهجية في الحواشي الواردة في نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير.
    Les modifications supplémentaires apportées au texte initial sont expliquées dans des notes de bas de page. UN ويرد المزيد من وصف المرجع الأصلي في الحواشي.
    Enfin, le projet a été établi compte tenu des constatations adoptées par le Comité à l'issue de l'examen des communications portant sur ce thème et qui sont citées aux notes 6, 7 et 8 de bas de page. UN وأخيرا، قال إنه تم وضع المشروع مع مراعاة الملاحظات التي اعتمدتها اللجنة في أعقاب دراسة البلاغات المتعلقة بهذا الموضوع والوارد ذكرها في الحواشي 6 و7 و8 في أسفل الصفحة.
    Enfin, le nom du tribunal est parfois traduit en note de bas de page. UN وأخيراً، نشير إلى أنَّ أسماء المحاكم مترجمة أحياناً في الحواشي.
    Ci-après on examine les nouvelles informations rassemblées depuis la publication du rapport dont les sources figurent en notes de bas de page. UN وتتضمّن المناقشة التالية معلومات جديدة كُشِف النقاب عنها منذ نشر تقرير التجارة، وترد مصادرها في الحواشي.
    La valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; UN وتُذكر القيمة السوقية للاستثمارات في الحواشي الملحقة بالبيانات المالية؛
    Il a toutefois été généralement estimé qu'un commentaire à cet effet devrait être inclus dans les notes pertinentes, plutôt que dans la recommandation. UN بيد أنه رئي عموما أنه ينبغي إدراج تعليق مناسب لذلك الغرض في الحواشي ذات الصلة وليس في التوصية.
    Une description de la procédure comptable suivie doit figurer dans les notes se rapportant aux états financiers. UN وينبغي أن يُدرج في الحواشي الخاصة بالبيانات المالية وصف لعملية المحاسبة المتبعة.
    On trouvera ci-dessous une brève liste des principaux points qu'il conviendrait d'indiquer dans les notes de bas de page : UN وفيما يلي قائمة موجزة للمواضيع الرئيسية التي ينبغي النظر في الكشف عنها في الحواشي:
    La valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; actuellement, la Commission participe à la trésorerie commune du Siège et des bureaux hors Siège (voir aussi note 6); UN وتُذكر القيمة السوقية للاستثمارات في الحواشي الملحقة بالبيانات المالية؛
    La valeur de réalisation des placements est indiquée dans les notes de bas de page des états financiers; UN وتُذكر القيمة السوقية للاستثمارات في الحواشي الملحقة بالبيانات المالية؛
    Les renseignements qui y figurent ont été systématiquement référencés dans les notes et, dans la mesure du possible, les textes originaux n'ont pas été modifiés. UN والمعلومات الواردة في هذا التقرير يُشار إليها بطريقة منهجية في الحواشي المرفقة بنهاية التقرير، ولم تُدخل، قدر الإمكان، تعديلات على النصوص الأصلية.
    " Tous les éléments d'un texte évolutif qui suivent résultent d'une'première lecture'qui avait pour but de recueillir des éléments et des idées, celles-ci étant reprises dans des notes de bas de page et des passages en italiques. UN " جميع " العناصر الخاصة بنص متداول " هي نتيجة " قراءة أولى " كان الغرض منها تجميع عناصر للنص وأفكار، فتُدرج هذه اﻷخيرة في الحواشي ويرد النص بأحرف بارزة.
    Selon lui, les 11 postes auraient dû figurer dans les tableaux d'effectifs du chapitre 7 concernant le sous-programme 5 et il aurait fallu indiquer dans des notes de bas de page que les postes en question ne seraient plus financés à partir du 31 décembre 1998 (voir chap. I, par. 73). UN وتعتقد اللجنة أنه كان ينبغي أن تبيﱠن الوظائف البالغ عددها ١١ وظيفة تحت البرنامج الفرعي ٥ في جداول الوظائف المناظرة في الباب ٧ مع اﻹشارة في الحواشي إلى أن تمويل هذه الوظائف سيتوقف في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨ )انظر الفصل أولا - ٧٣(.
    Il s'agit des propositions correspondant aux notes 2, 4, 5, 9, 11, 16, 20, 32, 45, 55, 57, 58 et 62 dudit document. UN ويتصل ذلك بالمقترحــات الواردة في الحواشي رقم 2 و 4 و 5 و 9 و 11 و 16 و 20 و 32 و 45 و 55 و 57 و 58 و 62 من الوثيقة المذكورة.
    Le tableau en note de bas de page présente les indicateurs enregistrés lors des trois éditions de la foire38. UN وتقدم الخريطة الواردة في الحواشي أدناه مؤشرات بشأن المعارض الثلاثة المعقودة ' 38`.
    Ces postes peuvent également être inclus dans les rubriques intitulées plus haut " autres actifs " ou " autres passifs " , assortis de renseignements supplémentaires en notes de bas de page. UN ويجوز أيضا ادراج مثل هذه البنود في القسمين المعنونين " أصول أخرى " أو " خصوم أخرى " ، مع تقديم بيانات اضافية في الحواشي.
    Le matériel déclaré en excédent et qui est en train d'être démantelé ou éliminé fait l'objet d'une note de bas de page. UN وسترد المعدات الفائضة التي يجري تفكيكها والتخلص منها في الحواشي.
    des notes de bas de page expliquent brièvement pourquoi la recommandation du Groupe diffère de la quantité demandée. Tableau 1 UN ويرد في الحواشي شرح مختصر للحالات التي اختلفت فيها توصية الفريق عن الكمية التي تم تعيينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus