Ma chérie... si j'ai appris une chose dans la vie, c'est que parfois, des obstacles apparaissent, et que tu as le choix : | Open Subtitles | لا استطيع ان ادخل امي عزيزتي اذا كان هناك ماتعلمته في الحياه انه هناك ما يقف في طريقك |
On s'occupe d'eux de la même façon dans la mort que dans la vie. | Open Subtitles | نحن , أم , نهتم بهم بنفس الطريقه في الموت كما في الحياه. |
La seule garantie dans la vie c'est qu'un jour, ça s'arrête. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المضمون في الحياه هو انها يوما ما ستنتهي |
Je voulais juste te donner les choses dans la vie que tout le monde doit avoir et tout ce que je ne pensais pas mériter, jusqu'à que je t'aie rencontré. | Open Subtitles | اردت فقط اعطائك كل شيء في الحياه على الجميع الحصول عليه وكل شيء اعتقدت انني لا استحقه حتى قابلتك |
C'est qu'ils ont encore des comptes à régler avec les vivants. | Open Subtitles | لأن لديهم عملاً ما في الحياه لم ينتهو منه |
Il y a d'autres choses à faire dans la vie que se cacher derrière un livre. | Open Subtitles | هناك أشياء أخرى لفعلها في الحياه غير أنني أختبئ وراك كتاب |
Parfois dans la vie, ce n'est pas seulement les chats innocents qui se font baiser. | Open Subtitles | أوين,أحياناً في الحياه, ليست مجرد قطة بريئة التى أخفقت. |
Eh bien, parfois dans la vie, tu as juste à prendre la grande route. | Open Subtitles | حسناً ، بعض الأوقات في الحياه عليك اختيار الطريق الأعلى فقط علينا اختيار الطريق الأعلى |
Mais toi et moi, on cherche pas la même chose dans la vie. | Open Subtitles | ولكن انا وانت نريد أمور مختلفه في الحياه |
Ecoute, dans la vie, le but ce n'est pas de savoir ce que tu veux. | Open Subtitles | انظر في الحياه انها ليست عن معرفة ما تريد |
Les gens panlent comme si ce qui comptait dans la vie c'était de voin les choses telles qu'elles sont vnaiment. | Open Subtitles | الناس يتكلمون كثيراً كما لو ان الشيء الأهم في الحياه هو رؤية الأشياء كم هيا عليه في الحقيقه |
Tu dois avoir la bénédiction de Dieu tu sera victorieux dans la vie désolé je n'ai pas de pièces | Open Subtitles | يجب ان تقيموا العهود للاله شيفا يوم الاثنين ستصبحون دائما فائزين في الحياه |
Le plus triste, dans la vie, c'est de gâcher son talent. | Open Subtitles | ان اسوا شيئ في الحياه هو الموهبه الضائعه |
C'est toi qui m'as dit de tout explorer dans la vie. | Open Subtitles | أنتي التني قلتي لي يجب علي أن أختبر خياراتي في الحياه |
Ils disent que dans la vie il y a deux versions pour chaque histoire mais dans l'upper east, nous en avons toujours 3 | Open Subtitles | يقولون ان في الحياه هناك جانبان لكل قصة لكن في الجانب الشرقي الراقي يكون هناك ثلاث جوانب |
Mais la seule chose prévisible dans la vie c'est son imprévisibilité. | Open Subtitles | ولكن الشيئ الوحيد المتوقع في الحياه هو ان الحياه لا يمكن توقعها |
Je veux dire, regarde tu dois faire ce qu'il faut dans la vie ...pour être au top. | Open Subtitles | اعني تعال وانظر يجب ان تعمل ما يتوفر لديك في الحياه ذلك يجعلك تتقدم |
En fait, les choses ne finissent pas toujours aussi bien dans la vie. | Open Subtitles | أعني, الأمور لا تجري هكذا دائماً في الحياه الواقعيه. |
Très peu de choses dans la vie vous font ressentir la même chose. | Open Subtitles | اشياء قليلة في الحياه.. تجعلك تشعر بتلك الطريقة |
Dmitri était timide au lit, mais aventureux dans la vie. | Open Subtitles | كان (دميتري) مروض في السرير وجريء في الحياه |
Ceux qui ne sont pas encore passés dans l'autre monde, parce qu'ils ont encore des comptes à régler avec les vivants. | Open Subtitles | اي الأرواح التي لم تعبر إلى عالم الأموات بعد لأن لديهم عملاً ما في الحياه لم ينتهو منه، |