Quatrièmement, certains pays en développement accroissaient rapidement leurs capacités dans des services liés à l'utilisation des TIC. | UN | ورابعها، أن بعض البلدان النامية تعزز قدراتها في الخدمات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بسرعة كبيرة. |
TD/B/COM.1/EM.6/2 Commerce international des services liés au tourisme : problèmes et options pour les pays en développement | UN | التجارة الدولية في الخدمات المتصلة بالسياحة: قضايا وخيارات للبلدان النامية TD/B/COM.1/EM.6/2 |
TD/B/COM.1/EM.6/2 Commerce international des services liés au tourisme : problèmes et options pour les pays en développement | UN | التجارة الدولية في الخدمات المتصلة بالسياحة: قضايا وخيارات للبلدان النامية TD/B/COM.1/EM.6/2 |
Les lois répressives, y compris le recours abusif à l'incarcération des personnes qui s'injectent de la drogue, et un manque criard des services liés au VIH dans des prisons entravent les efforts visant à répondre aux besoins associés au VIH des personnes qui s'injectent de la drogue. | UN | ومن شأن القوانين العقابية، بما في ذلك الاستخدام المفرط لحبس الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات بالحقن، والنقص الحاد في الخدمات المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية في السجون، أن تعوق الجهود المبذولة لتلبية الاحتياجات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية لدى من يتعاطون المخدرات بالحقن. |
Il est donc proposé de créer un poste d'assistant administratif dont le titulaire apporterait l'appui rendu nécessaire par la croissance actuelle et future des services liés au maintien de la paix. | UN | وبناء على ذلك، يُقترح إنشاء وظيفة إضافية لمساعد إداري من أجل توفير الدعم اللازم للتصدي للزيادة الحالية والمتوقعة في الخدمات المتصلة بحفظ السلام. شعبة السياسيات والتخطيط الاستراتيجي |
TD/B/COM.1/EM.6/2 Commerce international des services liés au tourisme : problèmes et options pour les pays en développement : note d'information du secrétariat de la CNUCED | UN | TD/B/COM.1/EM.6/2 التجارة الدولية في الخدمات المتصلة بالسياحة: قضايا وخيارات للبلدان النامية: مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة اﻷونكتاد |
TD/B/COM.1/EM.6/2 Commerce international des services liés au tourisme : problèmes et options pour les pays en développement : note d'information du secrétariat de la CNUCED | UN | TD/B/COM.1/EM.6/2 التجارة الدولية في الخدمات المتصلة بالسياحة: قضايا وخيارات للبلدان النامية: مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة اﻷونكتاد |
Pour en savoir plus sur le poids économique du tourisme, on peut se reporter à la publication de la CNUCED intitulée " Commerce international des services liés au tourisme : Problèmes et options pour les pays en développement " . | UN | ويمكن الاطلاع على مناقشة مفصلة للأهمية الاقتصادية للسياحة في المذكرة التي نشرها الأونكتاد بعنوان " التجارة الدولية في الخدمات المتصلة بالسياحة: قضايا وخيارات للبلدان النامية " (6). |
La Réunion sera saisie d'une note d'information établie par le secrétariat de la CNUCED sur les problèmes qui se posent et les options qui s'offrent aux pays en développement concernant le commerce international des services liés au tourisme (TD/B/COM.1/EM.6/2). | UN | وستكون أمام اجتماع الخبراء مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة اﻷونكتاد عنوانها " التجارة الدولية في الخدمات المتصلة بالسياحة: قضايا وخيارات للبلدان النامية " (TD/B/COM.1/EM.6/2). |
La Réunion sera saisie d'une note d'information établie par le secrétariat de la CNUCED sur les problèmes qui se posent et les options qui s'offrent aux pays en développement concernant le commerce international des services liés au tourisme (TD/B/COM.1/EM.6/2). | UN | وستكون أمام اجتماع الخبراء مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة اﻷونكتاد عنوانها " التجارة الدولية في الخدمات المتصلة بالسياحة: قضايا وخيارات للبلدان النامية " (TD/B/COM.1/EM.6/2). |
4. Pour l'examen de la question de fond inscrite à l'ordre du jour (point 3), les experts étaient saisis d'un rapport du secrétariat de la CNUCED intitulé " Commerce international des services liés au tourisme : problèmes et options pour les pays en développement " (TD/B/COM.1/EM.6/2). | UN | ٤- كان معروضاً على اجتماع الخبراء، للنظر في البند الموضوعي من جدول اﻷعمال )البند ٣(، تقرير أعدته أمانة اﻷونكتاد بعنوان " التجارة الدولية في الخدمات المتصلة بالسياحة: قضايا وخيارات للبلدان النامية " )TD/B/COM.1/EM.6/2(. |