"في الخدمة المدنية اﻷلمانية" - Traduction Arabe en Français

    • dans la fonction publique allemande
        
    • de la fonction publique allemande
        
    • par la fonction publique allemande
        
    • des fonctionnaires allemands
        
    Ce phénomène n'existait pas dans la fonction publique allemande qui, du point de vue de la rémunération, était monolithique. UN ولم يحدث ذلك في الخدمة المدنية اﻷلمانية التي تشكل، من حيث اﻷجور، نظاما متكونا من عنصر واحد.
    Les calculs visant à réduire l'effet de prépondérance dans la fonction publique allemande constituaient une utilisation abusive d'une méthode statistique et ne visaient qu'à éviter des comparaisons entre des rémunérations par ailleurs valables. UN وتعد محاولات خفض اﻷثر الغالب في الخدمة المدنية اﻷلمانية إساءة استخدام لﻹجراء اﻹحصائي كذريعة لتلافي إجراء مقارنات مناسبة لﻷجور.
    Les calculs visant à réduire l'effet de prépondérance dans la fonction publique allemande constituaient une utilisation abusive d'une méthode statistique et ne visaient qu'à éviter des comparaisons entre des rémunérations par ailleurs valables. UN وتعد محاولات خفض اﻷثر الغالب في الخدمة المدنية اﻷلمانية إساءة استخدام لﻹجراء اﻹحصائي كذريعة لتلافي إجراء مقارنات مناسبة لﻷجور.
    À cause de ces différences de calcul entre autres, il n’était pas valide de dire que les traitements du régime commun des Nations Unies étaient supérieurs de 29 % à ceux de la fonction publique allemande. UN وبسبب هذه الفروق وغيرها من الفروق الحسابية في المقارنتين، اعتبر الاستنتاج بأن مرتبات النظام الموحد لﻷمم المتحدة تزيد عن مثيلاتها في الخدمة المدنية اﻷلمانية بنسبة ٢٩ في المائة ليس صحيحا.
    38. Outre l'examen des questions mentionnées au paragraphe 36 ci-dessus, des informations ont été données durant les débats sur des changements possibles au sein de la fonction publique allemande, qui était soumise à des pressions en vue d'une réduction de ses effectifs. UN ٨٣ - وباﻹضافة إلى إجراء استعراض للمسائل المبينة في الفقرة ٣٦ أعلاه، قُدمت أثناء المناقشات معلومات عن التغيرات الممكنة في الخدمة المدنية اﻷلمانية التي تتعرض لضغوط لتقليصها.
    La méthode suivie par la fonction publique allemande semble faire davantage appel à un classement personnalisé. UN ومن جهة أخرى، يبدو أن النهج المعمول به في الخدمة المدنية اﻷلمانية أقرب لنهج رتبة الموظف.
    Il ressortait de la comparaison entre les rémunérations totales des fonctionnaires allemands et des fonctionnaires américains que la rémunération totale des premiers était supérieure de 10,5 % à celle des seconds. UN وأوضحت نتائج مقارنة اﻷجر اﻹجمالي بين الخدمة المدنية للولايات المتحدة والخدمة المدنية اﻷلمانية أن مجموعة عناصر اﻷجر في الخدمة المدنية اﻷلمانية تبلغ ١١٠,٥ في المائة من الخدمة المدنية للولايات المتحدة.
    39. Au cours de l'examen des changements éventuels dans la fonction publique allemande, la Commission a été informée que, dans le cas des Beamte, les conditions d'emploi étaient garanties par la Constitution. UN ٣٩ - وأبلغت اللجنة أثناء مناقشة تلك التغيرات الممكنة في الخدمة المدنية اﻷلمانية بأن شروط خدمة موظفي الخدمة المدنية مكفولة بموجب الدستور.
    b) Les prestations de retraite et d’assurance maladie et les dispositions régissant les congés et les heures de travail étaient supérieures ou plus avantageuses dans la fonction publique allemande que dans la fonction publique de référence, à savoir l’Administration fédérale des États-Unis; UN )ب( وأن اﻷحكام المتعلقة باستحقاقات التقاعد والتأمين الصحي واﻹجازات وساعات العمل في الخدمة المدنية اﻷلمانية تتفوق على أحكام أساس المقارنة وهو الولايات المتحدة؛
    Le CCQA souhaiterait que le Comité administratif de coordination (CAC) invite l'Assemblée générale à envisager de modifier la fourchette actuelle de variation de la marge de manière qu'elle se situe entre 20 et 30 %, compte tenu des conclusions de la Commission sur le niveau de la rémunération dans la fonction publique allemande. UN وستطلب اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية إلى لجنة التنسيق اﻹدارية أن تدعو الجمعية العامة إلى إيلاء النظر لتغيير نطاق الهامش إلى ١٢٠-١٣٠، في ضوء ما توصلت إليه اللجنة من نتائج بشأن مستويات اﻷجور في الخدمة المدنية اﻷلمانية.
    d. Les prestations de retraite et d'assurance maladie dans la fonction publique allemande sont supérieures de 24 à 28 % à celles offertes par l'Administration fédérale des États-Unis, essentiellement en raison du fait que 84 % des fonctionnaires en poste à Bonn ne versent aucune cotisation de retraite ou d'assurance maladie; UN )د( استحقاقات التقاعد والتأمين الصحي في الخدمة المدنية اﻷلمانية أعلى بنسبة تتراوح بين ٢٤ و ٢٨ في المائة عن الاستحقاقات المناظرة في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة، وذلك بالدرجة اﻷولى بسبب عدم وجود أية اشتراكات بالنسبة ﻟ ٨٤ في المائة من موظفي الخدمة المدنية في بون؛
    e. Les dispositions régissant les congés et les heures de travail sont plus avantageuses dans la fonction publique allemande que dans l'Administration fédérale des États-Unis; UN )ﻫ( تتفوق أحكام اﻹجازات وساعات العمل في الخدمة المدنية اﻷلمانية عن نظيرتها في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة؛
    d. Les prestations de retraite et d'assurance maladie dans la fonction publique allemande sont supérieures de 24 à 28 % à celles offertes par l'Administration fédérale des États-Unis, essentiellement en raison du fait que 84 % des fonctionnaires en poste à Bonn ne versent aucune cotisation de retraite ou d'assurance maladie; UN )د( استحقاقات التقاعد والتأمين الصحي في الخدمة المدنية اﻷلمانية أعلى بنسبة تتراوح بين ٢٤ و ٢٨ في المائة عن الاستحقاقات المناظرة في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة، وذلك بالدرجة اﻷولى بسبب عدم وجود أية اشتراكات بالنسبة ﻟ ٨٤ في المائة من موظفي الخدمة المدنية في بون؛
    e. Les dispositions régissant les congés et les heures de travail sont plus avantageuses dans la fonction publique allemande que dans l'Administration fédérale des États-Unis; UN )ﻫ( تتفوق أحكام اﻹجازات وساعات العمل في الخدمة المدنية اﻷلمانية عن نظيرتها في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة؛
    À cet égard, le CCQA souhaiterait recevoir du secrétariat de la CFPI à sa quarante-sixième session des données actualisées sur l'écart entre le niveau de la rémunération dans la fonction publique allemande et dans l'Administration fédérale des États-Unis, la CFPI ayant confirmé qu'elle continuerait à le suivre. UN وفي هذا الصدد، ستكون اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية ممتنة إذا ما تلقت من أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية في دورتها السادسة واﻷربعين معلومات مستكملة عن الفجوة بين مستويات اﻷجور في الخدمة المدنية اﻷلمانية والخدمة المدنية للولايات المتحدة، التي أكدت لجنة الخدمة المدنية الدولية أنها ستواصل رصدها.
    157. La Commission s'est inquiétée de constater qu'il n'avait pas été possible, en dépit des efforts déployés, de procéder à une validation avec les spécialistes du classement des emplois de la fonction publique allemande. UN ١٥٧ - وكان من دواعي قلق اللجنة أنه لم يتسن، رغم الجهود التي بذلت، الاضطلاع بعملية لاختبار صحة المقارنات مع اختصاصي التصنيف في الخدمة المدنية اﻷلمانية.
    157. La Commission s'est inquiétée de constater qu'il n'avait pas été possible, en dépit des efforts déployés, de procéder à une validation avec les spécialistes du classement des emplois de la fonction publique allemande. UN ١٥٧ - وكان من دواعي قلق اللجنة أنه لم يتسن، رغم الجهود التي بذلت، الاضطلاع بعملية لاختبار صحة المقارنات مع اختصاصي التصنيف في الخدمة المدنية اﻷلمانية.
    Elle a également indiqué qu’elle [continuerait] de suivre la rémunération totale offerte par la fonction publique allemande et [actualiserait] chaque année les données la concernant Ibid., par. 172 b) i) g). UN كما ذكرت اللجنة أنها " تواصل رصد اﻷجر الكلي في الخدمة المدنية اﻷلمانية وستستكمل البيانات الجارية سنويا " )٤(.
    g. La Commission continuera de suivre la rémunération totale offerte par la fonction publique allemande et actualisera chaque année les données la concernant; UN )ز( ستواصل اللجنة رصد اﻷجر الكلي في الخدمة المدنية اﻷلمانية وستستكمل البيانات الجارية سنويا؛
    Il ressortait de la comparaison entre les rémunérations totales des fonctionnaires allemands et des fonctionnaires américains que la rémunération totale des premiers était supérieure de 10,5 % à celle des seconds. UN وأوضحت نتائج مقارنة اﻷجر اﻹجمالي بين الخدمة المدنية للولايات المتحدة والخدمة المدنية اﻷلمانية أن مجموعة عناصر اﻷجر في الخدمة المدنية اﻷلمانية تبلغ ١١٠,٥ في المائة من الخدمة المدنية للولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus