"في الخرائط" - Traduction Arabe en Français

    • sur les cartes
        
    • dans les cartes
        
    • sur des cartes
        
    • dans la cartographie
        
    Il est d'usage que différentes laisses de basse mer représentent le profil de la côte sur les cartes marines officielles. UN وتُستخدم خطوط حد أدنى الجزر المختلفة بشكل معتاد في بيان الخصائص العامة لخط الساحل في الخرائط الملاحية الرسمية.
    Plusieurs questions relatives à l'actualisation des noms sur les cartes géographiques ukrainiennes et à l'élaboration de systèmes visant diverses langues réceptrices ont été soulevées. UN وأثيرت العديد من التساؤلات بشأن تحديث الأسماء في الخرائط باللغة الأوكرانية، ووضع نظم تستهدف لغات المتلقين المختلفة.
    Bien qu'elles aient figuré sur les cartes européennes sous différentes appellations, elles ont toujours fait partie des espaces sous le contrôle effectif des autorités espagnoles. UN وأُدرجت في الخرائط الأوروبية بأسماء مختلفة، لكنها ظلت دوما ضمن المناطق الخاضعة للسيطرة الفعلية للسلطات الإسبانية.
    Estimant que ce système est parfait sur le plan linguistique et notant qu'il est utilisé dans les cartes et les nomenclatures toponymiques bélarussiennes, UN وإذ يقر بأن النظام سليم من الناحية اللغوية، وأنه قد نُفِّذ في الخرائط والمعاجم الجغرافية لبيلاروس،
    :: La nomenclature géographique de base, qui rassemble les dénominations officielles indiquées dans les cartes topographiques à l'échelle de 1/25 000 et aux échelles inférieures; UN :: المعجم الأساسي الإسباني للأسماء الجغرافية الذي يشتمل على الأسماء الرسمية المستخدمة في الخرائط الطبوغرافية المعدّة بمقياس قدره 000 1:25 أو أقل.
    Elle a donc examiné diverses représentations de la frontière sur des cartes antérieures et étudié plusieurs façons de déterminer l'extrémité de la frontière reconnue en haute mer. UN ولذلك بحثت اللجنة مختلف بيانات الحدود الواردة في الخرائط والرسومات البيانية السابقة ودرست مختلف وسائل تحديد نهاية الحدود المتفق عليها إلى عرض البحر.
    17. Des logiciels ont été élaborés pour faciliter la gestion et la correction des erreurs topologiques détectées dans la cartographie numérique MapInfo afin qu'elle réponde aux exigences de qualité pour le traitement des informations géographiques utilisées dans les projets SIG. UN 17- وجرى استحداث برامجيات لتيسير إدارة الأخطاء الطوبولوجية المكتشفة في الخرائط الرقمية التي تعدها شركة MapInfo وتصويبها لكي تفي بمتطلبات النوعية اللازمة لمعالجة المعلومات الجغرافية المستخدمة في مشاريع نظم المعلومات الجغرافية.
    L’emplacement des bornes à poser à cet effet est indiqué sur les cartes géographiques jointes en annexe; UN ولتحقيق ذلك، حُددت إحداثيات مواقع نصب علامات الحدود في الخرائط المرفقة؛
    Tous les autres toponymes devraient figurer sous leur forme endonymique sur les cartes étrangères. UN وينبغي طبع جميع أسماء المواقع الجغرافية الموصى بها من المانحين في الخرائط الأجنبية في شكلها الأصلي.
    Ce n'est pas sur la carte, seulement sur les cartes détaillées. Open Subtitles إنها ليست موجودة في تلك الخريطة ستكون موجودة في الخرائط المحليّة فحسب طرق وحلة، لا يوجد سكّان كثيرون هناك
    Dans le présent rapport, les noms retenus pour désigner les colonies des territoires occupés sont ceux qui figurent sur les cartes fournies à la Mission, qui datent des années 70 et 80. UN يستخدم هذا التقرير، بالنسبة للمستوطنات في الأراضي المحتلة، الأسماء الواردة في الخرائط التي زودت بها بعثة تقصي الحقائق، ويرجع تاريخها إلى السبعينيات والثمانينيات.
    Dans le présent rapport, les noms retenus pour désigner les colonies des territoires occupés sont ceux qui figurent sur les cartes fournies à la Mission, qui datent des années 70 et 80. UN يستخدم هذا التقرير، بالنسبة للمستوطنات في الأراضي المحتلة، الأسماء الواردة في الخرائط التي زودت بها بعثة تقصي الحقائق، ويرجع تاريخها إلى السبعينيات والثمانينيات.
    Le résultat fait apparaître les courbes spectrales des principaux éléments orographiques du terrain décelables sur l'image et généralement représentés sur les cartes topographiques, en vue de confirmer les classifications numériques et l'interprétation photographique du relief. UN وتبيّن المكتبة المنحنيات الطيفية للتضاريس الأرضية الرئيسية التي يمكن تحديدها في الصورة، والممثلة في الخرائط الطوبوغرافية، بغية مراجعة التصنيفات الرقمية والتفسير الفوتوغرافي للتضاريس.
    Mise à jour mensuelle de la base de données sur les munitions et les munitions non explosées et transcription des données sur les cartes produites par la cellule Système d'information géographique de la Mission UN تعهد قواعد بيانات عن الألغام والذخائر غير المنفجرة كل شهر، وتدوين المعلومات المسجلة في الخرائط التي تنتجها خلية نظام المعلومات الجغرافية بالبعثة
    1.5 Prononciation usuelle des noms géographiques norvégiens et des appellatifs figurant sur les cartes norvégiennes UN 1-5- النطق الموحد للأسماء والتسميات الجغرافية النرويجية في الخرائط النرويجية
    L'Institut de recherche vérifie et approuve les noms portés sur les cartes topographiques nationales établies par le Service national de topographie de Finlande. UN ويقوم معهد الأبحاث بتدقيق وإقرار الأسماء في الخرائط الطبوغرافية الوطنية التي تنتجها الدائرة الوطنية لمسح الأراضي في فنلندا.
    :: Renseignements utilisés dans les cartes officielles nationales UN :: المعلومات المستخدمة في الخرائط الوطنية الرسمية
    Usage courant des termes génériques et leurs abréviations dans les cartes topographiques UN الاستخدام الشائع للمصطلحات العامة واختصاراتها في الخرائط الطبوغرافية
    Originaires de langues vernaculaires, ces termes sont utilisés dans les cartes topographiques. UN وهي مصطلحات مشتقة أصلا من اللغات المحلية، وتُستخدم في الخرائط الطبوغرافية.
    Au cours des deux dernières années, certains progrès ont été réalisés dans la numérisation des informations figurant dans les cartes et les rapports et dans leur traitement ultérieur aux fins de la planification. UN وخلال السنتين الماضيتين، أحرز بعض التقدم في ترقيم المعلومات الموجودة فعلا في الخرائط والتقارير، وفي تجهيزها لاحقا ﻷغراض التخطيط.
    L'objectif de la cellule SIG est d'intégrer des renseignements de sources diverses dans les cartes numériques des principales parties du territoire, ce qui accroîtra encore l'efficacité opérationnelle de la Mission et la sécurité de son personnel. UN والهدف المنشود من إنشاء الخلية إنما يتمثل في إدراج المعلومات المستقاة من مختلف المصادر في الخرائط الرقمية لمختلف أجزاء الإقليم مما يعزز بقدر أكبر فعالية عمليات البعثة وسلامة أفرادها.
    Une fois adoptées par l'OMI, l'OHI et les organismes hydrographiques de ses États membres identifient ces zones sur des cartes marines, en précisant les directives connexes et les restrictions à la navigation applicables à ces zones. UN ومتى اعتمدت المنظمة البحرية الدولية هذه المناطق، تقوم المنظمة الهيدروغرافية الدولية والمكاتب الهيدروغرافية التابعة لها في الدول الأعضاء بإدراج هذه المناطق في الخرائط الملاحية، إلى جانب المبادئ التوجيهية المرتبطة بها والقيود المفروضة على الملاحة في تلك المناطق.
    La nomenclature géographique nationale, définie aux articles 23 et 24 du décret royal no 1545/2007 du 23 novembre 2007 portant réglementation du système cartographique national, est une base de données dynamique qui rassemble les toponymes devant être utilisés dans la cartographie officielle. UN صدر المرسوم الملكي 1545/2007 المؤرخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر لتنظيم الجهاز الوطني لرسم الخرائط. ويعرِّف المرسوم في مادتيه 23 و 24 المعجم الوطني للأسماء الجغرافية بوصفه سجلا ديناميكيا للمعلومات يجمع المسميات ذات المرجعية الجغرافية التي يتعين استعمالها في الخرائط الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus