d) Lorsque l'intéressé est une personne éminente qui offre ses services à l'Organisation à titre bénévole et qui, de ce fait, subit éventuellement une perte de revenu, le Secrétaire général peut l'autoriser à voyager dans la classe à laquelle il est habitué; | UN | (د) عندما يكون المسافر شخصية بارزة تقدم خدماتها للمنظمة بالمجان، وفي بعض الحالات تفعل ذلك بخسارة في الدخل الشخصي. ويجوز منح أمثال هؤلاء الأفراد حق السفر بالدرجة التي يستعملونها عادة في سفرهم؛ |
d) Lorsque l'intéressé est une personne éminente qui offre ses services à l'Organisation à titre bénévole et qui, de ce fait, subit éventuellement une perte de revenu, le Secrétaire général peut l'autoriser à voyager dans la classe à laquelle il est habitué; | UN | (د) عندما يكون المسافر شخصية بارزة تقدم خدماتها للمنظمة بالمجان، وفي بعض الحالات تفعل ذلك بخسارة في الدخل الشخصي. ويجوز منح أمثال هؤلاء الأفراد حق السفر بالدرجة التي يستعملونها عادة في سفرهم؛ |
d) Lorsque l'intéressé est une personne éminente qui offre ses services à l'Organisation à titre bénévole et qui, de ce fait, subit parfois une perte de revenu, le Secrétaire général peut l'autoriser à voyager dans la classe à laquelle il est habitué; | UN | (د) عندما يكون المسافر شخصية بارزة تتبرع بخدماتها للمنظمة بالمجان، وفي بعض الحالات تفعل ذلك بخسارة في الدخل الشخصي. ويجوز منح أمثال هؤلاء الأفراد حق السفر بالدرجة التي يستعملونها عادة في سفرهم؛ |
d) Lorsque l’intéressé est une personne éminente qui offre ses services à l’Organisation à titre bénévole, et qui de ce fait subit parfois une perte de revenu, le Secrétaire général peut l’autoriser à voyager dans la classe à laquelle il est habitué; | UN | )د( قد يكون المسافر شخصية مرموقة تتبرع بخدماتها مجانا للمنظمة، وفي بعض الحالات يفعل ذلك متكبدا خسارة في الدخل الشخصي. ويجوز منح هؤلاء اﻷفراد السفر بالدرجة التي يستخدمونها عادة في سفرهم؛ |
L’augmentation des dépenses a été largement supérieure à celle des revenus disponibles des particuliers. | UN | والزيادات في اﻹنفاق تجاوزت كثيرا الزيادات في الدخل الشخصي المتاح. |
d) Lorsque l'intéressé est une personne éminente qui offre ses services à l'Organisation à titre bénévole et qui, de ce fait, subit éventuellement une perte de revenu, le Secrétaire général peut l'autoriser à voyager dans la classe à laquelle il est habitué; | UN | (د) عندما يكون المسافر شخصية بارزة تقدم خدماتها للمنظمة دون مقابل، وفي بعض الحالات تفعل ذلك متكبدة خسارة في الدخل الشخصي. فيجوز منح أمثال هؤلاء الأفراد حق السفر بالدرجة التي يستخدمونها عادة في سفرهم؛ |
Ensuite, la mesure dans laquelle une augmentation de la part des profits entraîne une fort inégalité des revenus dépend de la répartition du patrimoine. | UN | ثانياً، يعتمد المدى الذي يؤدي في حدوده ارتفاع نصيب اﻷرباح إلى ارتفاع درجات عدم المساواة في الدخل الشخصي على توزيع اﻷصول الرأسمالية. |