"في الدعارة" - Traduction Arabe en Français

    • à la prostitution
        
    • dans la prostitution
        
    • la prostitution des
        
    • à des fins de prostitution
        
    • par la prostitution
        
    • aux fins de prostitution
        
    • dans le porno
        
    • se prostituent
        
    • la prostitution d'autrui
        
    • par le biais de la prostitution
        
    • du porno
        
    Le fait de prostituer un mineur ou de contraindre à la prostitution constitue une infraction au Code pénal. UN ويفرض القانون الجنائي عقوبات على كل من يشرك قاصراً في الدعارة أو يجبره على ممارسة الدعارة.
    Il sollicite de la part de la délégation des observations sur la pratique qui consiste à délivrer des visas d'une durée de six mois aux femmes artistes, qui souvent se livrent à la prostitution. UN وطلب من الوفد التعليق على ممارسة إصدار تأشيرات لمدة ستة أشهر للفنانات اللاتي يعملن في كثير من الأحيان في الدعارة.
    Défis à la mise en œuvre du Protocole facultatif concernant l'interdiction de la vente d'enfants et de leur exploitation dans la prostitution et la pornographie UN التحديات التي تحول دون تطبيق البروتوكول الاختياري لمنع بيع الأطفال واستغلالهم في الدعارة والأعمال الإباحية
    Les mesures adoptées pour éradiquer la vente d'enfants, l'exploitation des enfants dans la prostitution et la pornographie et la traite des enfants UN الإجراءات التي تم اتخاذها للقضاء على بيع الأطفال واستغلال الأطفال في الدعارة والمواد الإباحية والاتجار في الأطفال
    Mesures visant à réprimer le trafic des femmes et l'exploitation de la prostitution des femmes UN تدابير لوقف الاتجار بالنساء واستغلالهنّ في الدعارة
    Des enfants ne soient exploités à des fins de prostitution ou autres pratiques sexuelles illégales; UN الاستخدام الاستغلالي للأطفال في الدعارة أو غيرها من الممارسات الجنسية غير المشروعة؛
    IV. Traite et exploitation par la prostitution des femmes et des filles 51 - 79 13 UN رابعاً - الاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن في الدعارة 51-79 17
    L'utilisation d'un ordinateur, d'Internet, de réseaux d'information ou de dessins animés, l'incitation ou l'exploitation d'enfants aux fins de prostitution et de pornographie, même si l'infraction n'a pas été commise; UN استخدام الحاسب الآلي أو الإنترنت أو شبكات المعلومات أو الرسوم المتحركة أو تحريض الأطفال أو استغلالهم في الدعارة والأعمال الإباحية حتى وإن لم تقع الجريمة.
    Le Comité déplore l'exploitation des femmes et des petites filles contraintes à la prostitution ou victimes d'une traite interétatique ou transfrontalière. UN 76 - ويساور القلق اللجنة بسبب استغلال المرأة والفتاة في الدعارة والاتجار بهما فيما بين الدول وعبر الحدود.
    Le Comité déplore l'exploitation des femmes et des petites filles contraintes à la prostitution ou victimes d'une traite interétatique ou transfrontalière. UN 76 - ويساور القلق اللجنة بسبب استغلال المرأة والفتاة في الدعارة والاتجار بهما فيما بين الدول وعبر الحدود.
    Par ailleurs, en cas d'expulsion, ils risquaient de se trouver dans une situation difficile dans leur pays d'origine, surtout s'ils avaient été contraints de se livrer à la prostitution ou autres activités condamnables. UN وقد يؤدي الطرد أيضاً إلى وضعهم في ظروف صعبة في بلدانهم الأصلية وخصوصاً إذا كانوا قد أُرغموا على الانخراط في الدعارة أو الأنشطة الإجرامية.
    On ne cherche pas à savoir si ces femmes ont été amenées aux Antilles néerlandaises ou persuadées d’y venir par la ruse et contre leur volonté afin de se livrer à la prostitution. UN ولا يجرى تحقيق لمعرفة ما إذا كانت المرأة المعنية قد أحضرت إلى جزر اﻷنتيل الهولندية أو غُرﱢر بها للحضور ضد إرادتها للعمل في الدعارة.
    L'Italie a demandé ce qui avait été fait pour lutter contre l'exploitation des enfants, notamment dans la prostitution, la pornographie et le travail domestique. UN وتساءلت عن الإجراءات التي اتخذت لمكافحة استغلال الأطفال، في الدعارة والتصوير الإباحي والعمل المنزلي على سبيل المثال.
    Veuillez fournir les statistiques disponibles sur le nombre de femmes et de filles engagées dans la prostitution. UN 16 - ويرجى تقديم إحصاءات، إن وجدت، عن عدد النساء والفتيات المتورطات في الدعارة.
    Ceci traduit l'idée selon laquelle les enfants de moins de 18 ans, à la différence de leurs homologues adultes qui peuvent volontairement choisir de le faire, tombent souvent dans la prostitution comme victimes de leur exploitation par des adultes plutôt que par choix délibéré. UN وهذا انعكاس للرأي القائل إن الأطفال دون الثامنة عشرة غالبا ما ينخرطون في الدعارة لوقوعهم ضحايا لاستغلال البالغين لهم وليس اختيارا منهم، بعكس نظرائهم البالغين الذين قد يختارون ذلك طواعية.
    Son prochain rapport à la Commission des droits de l'homme sera axé sur la prévention de la prostitution des enfants et de la pornographie mettent en scène des enfants. UN وسوف يركز تقريره المقبل إلى لجنة حقوق الإنسان على منع استغلال الأطفال في الدعارة وفي إنتاج المواد الإباحية.
    Le Centre pour les droits de l'homme a donc élaboré des suggestions destinées à être incorporées à un projet de loi sur l'interdiction du trafic d'enfants et de la prostitution des enfants. UN ولذلك، أعد مجلس حقوق اﻹنسان اقتراحات بغية ادراجها في مشروع قانون يتعلق بالغاء الاتجار بالاطفال واستغلالهم في الدعارة.
    Cette recommandation contient des observations sur l'article 6 de la Convention qui a trait aux mesures visant à éliminer toutes les formes de traite des femmes et d'exploitation de la prostitution des femmes. UN وتشمل التوصية التي اعتمدتها اللجنة تعليقا على المادة ٦ من الاتفاقية بشأن التدابير الرامية الى منع جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال المرأة في الدعارة.
    Des enfants ne soient exploités à des fins de prostitution ou autres pratiques sexuelles illégales; UN الاستخدام الاستغلالي للأطفال في الدعارة أو غيرها من الممارسات الجنسية غير المشروعة؛
    Des enfants ne soient exploités à des fins de prostitution ou autres pratiques sexuelles illégales; UN الاستخدام الاستغلالي للأطفال في الدعارة أو غيرها من الممارسات الجنسية غير المشروعة؛
    IV. Traite et exploitation par la prostitution des femmes et des filles UN رابعاً - الاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن في الدعارة
    Comment pouvons-nous parler de sécurité humaine, et encore moins de paix et de sécurité internationales, alors que 1,2 milliard de personnes dans le monde disposent de moins d'un dollar des États-Unis par jour pour vivre, que 90 millions d'enfants environ ne sont pas scolarisés au niveau primaire et que chaque année environ 1,2 million de femmes et d'enfants âgés de moins de 18 ans font l'objet d'un trafic aux fins de prostitution? UN فكيف يمكن أن نبدأ الحديث عن أمن البشر، ناهيك عن السلم والأمن الدوليين، بينما هناك 1.2 مليار نسمة في العالم يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم، وهناك 90 مليون طفل خارج المدرسة في المستوى الابتدائي ونحو 1.2 مليون امرأة وطفل تقل أعمارهم عن 18 سنة يتاجر بهم في الدعارة كل عام؟
    Il n'y a pas d'argent dans le porno ? Open Subtitles اعتقدت ان هناك الكثير من المال في الدعارة
    Il a également créé des maisons d'hébergement spéciales pour protéger ou mettre à l'abri les enfants qui se prostituent. UN كما أقامت ساسكاتشيوان منازل آمنة خاصة لكي توفر الحماية أو الملاذ للأطفال المتورطين في الدعارة.
    3. L'infraction est commise aux fins d'exploitation de la prostitution d'autrui ou de toute autre forme d'exploitation sexuelle, ou encore de prélèvement d'organes; UN إذا ارتكبت الجريمة من خلال الاستغلال في الدعارة أو أي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي أو نزع الأعضاء؛
    Elles s'est également félicitée des progrès accomplis dans le domaine de la protection des enfants et de la lutte contre l'exploitation des enfants par le biais de la prostitution. UN ورحبت الجماهيرية العربية الليبية أيضاً بالتقدم المحرز في مجال حماية الأطفال ومكافحة استغلال الأطفال في الدعارة.
    C'est du porno. On ne dit pas "non" au porno. Open Subtitles هذه أفلام الدعارة لا يوجد "لا" في الدعارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus