"في الدورة التنظيمية" - Traduction Arabe en Français

    • à la session d'organisation
        
    • à sa session d'organisation
        
    • lors de la session d'organisation
        
    • a sa session d'organisation
        
    • travail À sa session d'organisation
        
    • de la session d'organisation de
        
    • de la session d'organisation sont
        
    Toute décision concernant cet ordre du jour est censée être prise à la session d'organisation de la Commission. UN فأي قرار بشأن جدول أعمال الهيئة يجب أن يتخذ في الدورة التنظيمية للهيئة.
    D'après les dispositions du programme de réforme qui a été adopté, toutes les questions liées à l'organisation des travaux devraient être réglées à la session d'organisation de la Commission. UN ووفقا ﻷحكام البرنامج اﻹصلاحي المعتمد، ينبغي بحث جميــــع البنود المتعلقـــة بتنظيم اﻷعمال في الدورة التنظيمية للهيئة.
    Il serait peut-être préférable de réserver ces questions à un débat de fond à la session d'organisation de l'année prochaine. UN وقد يكون من اﻷفضــل حفظ هذه البنود لمناقشة أكثر عمقا في الدورة التنظيمية في العام القادم.
    À la même séance, il a prié le Secrétariat de lui soumettre un projet d'ordre du jour pour 2003 à sa session d'organisation de 2003. UN وفي الجلسة نفسها، طلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تقدم مشروع جدول الأعمال لعام 2003 في الدورة التنظيمية لعام 2003.
    À la même séance, le Comité a prié le Secrétariat de lui soumettre un projet d'ordre du jour pour 2002 à sa session d'organisation pour 2002. UN وفي الجلسة نفسها، طلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تقدم مشروع جدول الأعمال لعام 2002 في الدورة التنظيمية لعام 2002.
    lors de la session d'organisation, il avait été convenu qu'en ma qualité de représentant du Secrétaire général, je présiderais le Conseil pour une période d'un an au maximum. UN وقد اتفق في الدورة التنظيمية على أن أقوم، بصفتي ممثلا لكم، برئاسة المجلس لمدة لا تتجاوز عاما واحدا.
    a sa session d'organisation de 1993, le Conseil a approuvé l'ordre du jour provisoire de son débat de haut niveau de 1993 (décision 1993/206). UN في الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٣، أقر المجلس جدول اﻷعمال المؤقت للجزء الرفيع المستوى لعام ١٩٩٣ )المقرر ١٩٩٣/٢٠٦(.
    Un État Membre, l'Égypte, était représenté en qualité d'observateur à la session d'organisation. UN 10 - كانت دولة عضو واحدة ممثلة بصفة مراقب في الدورة التنظيمية للجنة هي: مصر.
    Le Secrétaire général a également pris note de ce qui a été dit à la session d'organisation au sujet de la multiplicité des facteurs pouvant affecter le calendrier des travaux de la Commission. UN كما أحاط اﻷمين العام علما بالمناقشة التي جرت في الدورة التنظيمية للعوامل الكثيرة المختلفة التي تؤثر في وضع جدول زمني ﻷعمالها.
    3. Participeront à la session d'organisation les membres dont le Conseil sera composé au 1er août. UN ٣ - وسيشترك في الدورة التنظيمية اﻷعضاء الذين سيشكلون المجلس التنفيذي في ١ آب/أغسطس.
    Il a également demandé au Secrétariat de présenter un projet d'ordre du jour biennal pour 1994-1995 à la session d'organisation de 1994. UN وفي الجلسة ذاتها، طلبت اللجنة من اﻷمانة العامة أن تقدم مشروع جدول أعمال لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٤.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la présente demande à l'attention des membres du Conseil pour examen à la session d'organisation qui se tient cette semaine. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتوجيه انتباه أعضاء المجلس الى طلب إدراج هذا البند، وبحث هذا الطلب في الدورة التنظيمية المعقودة هذا اﻷسبوع.
    Je voudrais rappeler que conformément aux dispositions du programme de réforme adopté, toutes les questions d'organisation doivent être réglées à la session d'organisation de la Commission du désarmement. UN واسمحوا لي بأن أذكر بأنه وفقا ﻷحكام برنامج اﻹصلاح المعتمد، ينبغي الانتهاء من جميع اﻷمور التنظيمية في الدورة التنظيمية لهيئة نزع السلاح.
    Le Président a noté qu'en tout état de cause la décision relative aux dates de la session de fond du Comité serait prise, comme d'habitude, à la session d'organisation. UN وعلى أية حال، أشار الرئيس إلى أن القرار المتعلق بمواعيد الدورة الموضوعية للجنة، سيتخذ، كما جرت العادة، في الدورة التنظيمية لعام 2006.
    2. Thème ou thèmes sur le(s)quel(s) le Conseil est appelé à se prononcer à sa session d'organisation. UN ٢ - موضوع أو أكثر يتقرر في الدورة التنظيمية للمجلس.
    Thème ou thème(s) sur le(s)quel(s) le Conseil est appelé à se prononcer à sa session d'organisation UN موضوع أو أكثر يتقرر في الدورة التنظيمية للمجلس .
    À la même séance, le Comité a prié le Secrétariat de lui soumettre à sa session d'organisation qui se tiendra au début de 1996 un projet d'ordre du jour pour 1996. UN وفي الجلسة نفسها، طلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تقدم مشروع جدول أعمال لعام ١٩٩٦ في الدورة التنظيمية المقرر عقدها في مطلع عام ١٩٩٦.
    À la même séance, le Comité a prié le Secrétariat de lui soumettre à sa session d’organisation, qui se tiendrait au début de 2000, un projet d’ordre du jour pour 2000. UN وفي الجلسة ذاتها، طلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تقدم مشروع جدول أعمال لعام ٢٠٠٠ في الدورة التنظيمية المقرر عقدها في أوائل عام ٢٠٠٠.
    Il reprend les domaines de programme d'Action 21 et les domaines prioritaires définis lors de la session d'organisation du Comité préparatoire. UN والتقرير منظم وفقا للمجالات البرنامجية لجدول أعمال القرن ٢١، فضلا عن مجالات اﻷولوية المقترحة التي تقررت في الدورة التنظيمية للجنة التحضيرية.
    136. Le Président est revenu sur la décision 1993/2 adoptée lors de la session d'organisation de l'hiver 1993. UN ١٣٦ - وتطرق الرئيس مرة أخرى الى المقرر ١٩٩٢/٢ المتخذ في الدورة التنظيمية في شتاء عام ١٩٩٣.
    Elle se demandait cependant si le Conseil avait accepté cette procédure pour demander des documents, en particulier d'importants documents de politique générale. Les décisions concernant l'ordre du jour, ainsi que la documentation, devraient être prises lors de la session d'organisation. UN غير أن الوفد تساءل عما إذا كان المجلس قد قبل هذا اﻹجراء المتعلق بتقديم طلبات بشأن الوثائق، ولا سيما وثائق السياسة العامة الرئيسية، وأضاف أنه يتعين تحديد جدول اﻷعمال، فضلا عن الوثائق، في الدورة التنظيمية.
    a sa session d'organisation de 1993, le Conseil a approuvé l'ordre du jour provisoire pour sa session de fond (décision 1993/206). UN في الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٣، وافق المجلس على جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية )المقرر ١٩٩٣/٢٠٦(.
    D. Programme de travail à sa session d'organisation de 2012 (517e séance), le 25 avril 2012, le Comité avait prié le Secrétariat de lui présenter l'ordre du jour provisoire de 2013 à sa session d'organisation de 2013. UN 9 - في الدورة التنظيمية لعام 2012 (الجلسة 517)، المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2013، طلبت اللجنة أن تقدم الأمانةُ العامة جدول الأعمال المؤقت لعام 2013 إلى اللجنة في دورتها التنظيمية لعام 2013.
    Note : On trouvera ici le texte provisoire des décisions du Conseil, distribué pour information (les précédentes décisions de la session d'organisation sont publiées, également sous forme provisoire, sous la cote E/1995/INF/4). UN ـ ملاحظة: ﻷغراض اﻹعلام، تعمم في هذه الوثيقة النصوص المؤقتة للمقررات. وللاطلاع على النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات المتخذة في الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٥، انظـــر E/1995/INF/4.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus