"في الدورة الخامسة للجنة المخصصة" - Traduction Arabe en Français

    • à la cinquième session du Comité spécial
        
    Il a été question de cette disposition à la cinquième session du Comité spécial. UN وجرى بعض النقاش حول هذا الحكم في الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    , Ce texte révisé a été proposé par la délégation suisse à la cinquième session du Comité spécial. UN اقترح النص المنقح لهذا الحكم وفد سويسرا في الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    [comme] [y compris]Proposition présentée par la délégation singapourienne à la cinquième session du Comité spécial. UN ]مثل[ ]بما في ذلك[اقتراح قدمه وفد سنغافورة في الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    [si l’un ou l’autre des États Parties concernés ne l’a pas légalement autorisé;]Libellé proposé par la délégation vénézuélienne à la cinquième session du Comité spécial. UN ]اذا لم تكن أي من الدول اﻷطراف المعنية قد أذنت بذلك قانونا[اقترحه وفد فنزويلا في الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    [, ou les opérations de courtage liées à ces activités];Libellé proposé par la délégation suédoise à la cinquième session du Comité spécial. UN ]، أو القيام بدور الوسيط في تلك اﻷنشطة[اقتراح قدمه وفد السويد في الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    Cette proposition n’a pas été examinée en détail à la cinquième session du Comité spécial. UN ولم يناقش هذا الاقتراح بالتفصيل في الدورة الخامسة للجنة المخصصة .
    À la suite des discussions dont cette proposition a fait l’objet à la cinquième session du Comité spécial, l’Inde a indiqué qu’elle en présenterait, à une session ultérieure, une nouvelle formulation moins impérative. UN وعقب مناقشات حول ذلك الاقتراح في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، أشارت الهند الى انها ستقدم في دورة لاحقة مشروعا جديدا يتضمن عبارات أقل الزامية .
    Coopération entre les organes chargés de l’application des loisCet article, tel que modifié à la cinquième session du Comité spécial, semblerait couvrir la méthode relative à la coopération entre les organes chargés de l’application des lois visée dans les trois projets de protocoles. UN التعاون في مجال انفاذ القوانينمن شأن هذه المادة ، التي عدلت في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، أن تشمل فيما يبدو طريقة التعاون في مجال انفاذ القوانين التي أشير اليها في مشاريع البروتوكولات الثلاثة .
    Cette proposition n’a pas été examinée en détail à la cinquième session du Comité spécial. UN ولم يناقش هذا الاقتراح بالتفصيل في الدورة الخامسة للجنة المخصصة .
    À la suite des discussions dont cette proposition a fait l’objet à la cinquième session du Comité spécial, l’Inde a indiqué qu’elle en présenterait, à une session ultérieure, une nouvelle formulation moins impérative. UN وعقب مناقشات حول ذلك الاقتراح في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، أشارت الهند الى انها ستقدم في دورة لاحقة مشروعا جديدا يتضمن عبارات أقل الزامية .
    Coopération entre les organes chargés de l’application des lois Cet article, tel que modifié à la cinquième session du Comité spécial, semblerait couvrir la méthode relative à la coopération entre les organes chargés de l’application des lois visée dans les trois projets de protocoles. UN التعاون في مجال انفاذ القوانينمن شأن هذه المادة ، التي عدلت في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، أن تشمل فيما يبدو طريقة التعاون في مجال انفاذ القوانين التي أشير اليها في مشاريع البروتوكولات الثلاثة .
    [sans l’autorisation de l’un ou l’autre des États Parties concernés ou en violation de sa législation ou réglementation;]Libellé proposé par la délégation française à la cinquième session du Comité spécial. UN ]بدون اذن من أي من الدول اﻷطراف المعنية أو بما يخالف تشريعات أو لوائح أي منها[اقترحه وفد فرنسا في الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    À la suite des débats à la cinquième session du Comité spécial, la délégation a décidé d’examiner la possibilité de reformuler cette disposition et la représenter en relation avec l’article 15. UN وعقب المناقشة التي جرت في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، تعهد ذلك الوفد بالنظر في امكانية اعادة صياغة هذا الحكم ، واعادة تقديمه لدى تناول المادة ٥١ .
    pour les infractions visées par la présente Convention.à la cinquième session du Comité spécial, certaines délégations ont fait observer que, lorsqu’une formulation définitive aurait été retenue pour le paragraphe 1 bis de l’article 4, une disposition parallèle devra également être prévue pour l’article portant sur la confiscation. UN في ارتكاب جرائم مشمولة بهذه الاتفاقية .في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، أشار بعض الوفود الى أنه متى تم البت بشأن الصياغة النهائية للفقرة ١ مكررا من المادة ٤ سيلزم ادراج حكم مواز في المادة المتعلقة بالمصادرة .
    1. Le présent article s’applique aux infractions visées par la présente Convention.à la cinquième session du Comité spécial, la délégation néerlandaise a proposé des paragraphes qui ont été bien accueillis par plusieurs délégations. UN ١ - تنطبق هذه المادة على الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية .في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، أبدت عدة وفود تأييدها لفقرتين اضافيتين اقترحهما وفد هولندا .
    À la suite des débats à la cinquième session du Comité spécial, la délégation a décidé d’examiner la possibilité de reformuler cette disposition et la représenter en relation avec l’article 15. UN وعقب المناقشة التي جرت في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، تعهد ذلك الوفد بالنظر في امكانية اعادة صياغة هذا الحكم ، واعادة تقديمه لدى تناول المادة ٥١ .
    pour les infractions visées par la présente Convention. à la cinquième session du Comité spécial, certaines délégations ont fait observer que, lorsqu’une formulation définitive aurait été retenue pour le paragraphe 1 bis de l’article 4, une disposition parallèle devra également être prévue pour l’article portant sur la confiscation. UN في ارتكاب جرائم مشمولة بهذه الاتفاقية .في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، أشار بعض الوفود الى أنه متى تم البت بشأن الصياغة النهائية للفقرة ١ مكررا من المادة ٤ سيلزم ادراج حكم مواز في المادة المتعلقة بالمصادرة .
    26. Le Président a prié tous les groupes régionaux de désigner des représentants pour constituer un groupe qui sera chargé d'assurer la cohérence du texte du projet de convention dans toutes les langues officielles de l'ONU à la cinquième session du Comité spécial. UN 26- وطلب الرئيس الى كل المجموعات الاقليمية أن تعيّن ممثلين عنها ليشكلوا فريقا يكلّف في الدورة الخامسة للجنة المخصصة بمهمة ضمان اتساق نص مشروع الاتفاقية في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Déclaration de l'observateur de l'Organisation de l'aviation civile internationale à la cinquième session du Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale UN بيان أدلى به المراقب عن منظمة الطيران المدني الدولي في الدورة الخامسة للجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210
    À la suite du débat qui a eu lieu à la cinquième session du Comité spécial, la délégation polonaise a dit qu’elle tiendrait compte des observations faites par les délégations, en particulier celles qui concernaient la suppression de la référence aux infractions politiques, et de soumettre ultérieurement une version reformulée de sa proposition. UN وعقب المناقشة التي دارت في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، ذكر وفد بولندا أنه سيأخذ ملاحظات وتعليقات الوفود بعين الاعتبار ، خصوصا فيما يتعلق بحذف الاشارات الى الجرائم السياسية ، وسيقدم صيغة معدلة لاقتراحه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus