Cette question devrait être examinée par l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session. | UN | وينتظر أن تثار هذه المسألة في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Le Secrétaire général estime pouvoir donner des précisions concernant ces dépenses à l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session. | UN | وهو يتوقع أن يقدم هذه التنبؤات في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Le Comité consultatif note que des consultations avec le Gouvernement libanais étaient en cours à propos des nouveaux locaux communs de la CESAO, et qu'un rapport sur la question sera prêt à temps pour être présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن المشاورات جارية مع الحكومة اللبنانية بشأن أماكن العمل المشتركة الجديدة في الإسكوا، وأن تقريرا عن هذا الموضوع سيُعد لتقديمه في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Si l'on dispose d'un financement adéquat pour 2010, ces prévisions pourraient être présentées à l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session. E. Réserve pour imprévus | UN | ومع توفير التمويل الكافي لعام 2010، من المتوقع أن يصبح من الممكن تقديم هذه التنبؤات في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Les analyses approfondies entreprises pendant les phases I et II formeront la base de la proposition qui sera présentée à l'Assemblée à sa soixante-cinquième session concernant la création d'un centre informatique secondaire permanent au Siège de l'Organisation. | UN | وأخيرا، سيشكل التحليل التفصيلي الذي ستسفر عنه الدراسات التي ستجرى في كل من المرحلتين الأولى والثانية أساس الاقتراح الذي سيقدم في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بإنشاء مركز بيانات ثانوي دائم لمقر الأمم المتحدة. |
Compte tenu de l'importance de sa résolution 62/149, l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de lui présenter, pour examen à sa soixante-cinquième session, un rapport sur les progrès accomplis dans l'application de ladite résolution. | UN | ونظرا لأهمية قرار الجمعية العامة 62/149، يتضمن مشروع القرار طلبا إلى الأمين العام بتقديم تقرير في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة عن تنفيذ القرار. |
Rappelant également le Document final du Sommet mondial de 2005 et le document final de la Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, qu'elle a tenue à sa soixante-cinquième session, | UN | وإذ تشير أيضا إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، والوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي عُقد في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية()، |
M. Shin Kak-soo (République de Corée) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord vous présenter mes chaleureuses félicitations pour votre nomination à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session. | UN | السيد شين كاك - سو (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أودّ أن أبدأ بتوجيه أحرّ التهاني إليكم، سيدي الرئيس، على تولّيكم الرئاسة في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
M. Manhiça (Mozambique) (parle en anglais) : Tout d'abord, Monsieur le Président, je tiens à vous féliciter de votre élection à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale, à sa soixante-cinquième session. | UN | السيد مانهيسا (موزامبيق) (تكلم بالإنكليزية): أود في البداية أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
17. Note que le montant des ressources nécessaires à l'organisation des référendums au Sud-Soudan et dans l'Abyei n'a pas encore été établi et qu'aucun crédit n'a été demandé à ce titre dans le budget pour l'exercice 2010/11, et décide de reprendre l'examen de cette question à sa soixante-cinquième session, en tant que de besoin, en vue d'allouer les ressources nécessaires ; | UN | 17 - تلاحظ أن الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالعمل الذي تضطلع به البعثة دعما لاستفتائي جنوب السودان وأبيي لم تحدد بعد ولم يدرج اعتماد لهما في ميزانية الفترة 2010/2011، وتقرر معاودة النظر في هذه المسألة، حسب الاقتضاء، في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة من أجل تخصيص الموارد اللازمة؛ |
17. Note que le montant des ressources nécessaires à l'organisation des référendums au Sud-Soudan et dans l'Abyei n'a pas encore été établi et qu'aucun crédit n'a été demandé à ce titre dans le budget pour l'exercice 2010/11, et décide de reprendre l'examen de cette question à sa soixante-cinquième session, en tant que de besoin, en vue d'allouer les ressources nécessaires ; | UN | 17 - تلاحظ أن الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالعمل الذي تضطلع به البعثة دعما لاستفتائي جنوب السودان وأبيي لم تحدد بعد ولم يدرج اعتماد لهما في ميزانية الفترة 2010/2011، وتقرر معاودة النظر في هذه المسألة، حسب الاقتضاء، في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة من أجل تخصيص الموارد اللازمة؛ |
Cela revêtira une importance cruciale en 2012, que l'Assemblée générale des Nations Unies a désignée, à sa soixante-cinquième session, Année internationale de l'énergie durable pour tous. L'accès à des sources d'énergie propres et modernes est essentiel pour assurer la protection de l'environnement, écologiser l'industrie et, de fait, atteindre tous les objectifs de développement, y compris les OMD. | UN | وسيكتسي هذا الأمر أهمية جوهرية خلال عام 2012، الذي تقرّرت تسميته " السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع " في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.() ويُعَدُّ الحصول على مصادر نظيفة وحديثة من الطاقة المفتاحَ الرئيسي لكفالة النجاح في حماية البيئة، وتخضير الصناعة، وتحقيق جميع الأهداف الإنمائية في واقع الأمر، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.() |