"في الدورة العادية الثانية" - Traduction Arabe en Français

    • à la deuxième session ordinaire
        
    • à sa deuxième session ordinaire
        
    • lors de la deuxième session ordinaire
        
    • à la seconde session ordinaire
        
    • à sa seconde session ordinaire
        
    • lors de sa deuxième session ordinaire
        
    • lors de la seconde session ordinaire
        
    • par la deuxième session ordinaire
        
    Il a accepté que le secrétariat présente un nouveau rapport oral à la deuxième session ordinaire. UN ووافق على أن تقوم الأمانة بتقديم تقرير شفوي آخر في الدورة العادية الثانية.
    Il a accepté que le secrétariat présente un nouveau rapport oral à la deuxième session ordinaire. UN ووافق على أن تقوم الأمانة بتقديم تقرير شفوي آخر في الدورة العادية الثانية.
    Le Conseil d'administration serait saisi du premier budget intégré pour approbation à la deuxième session ordinaire de 2013. UN وستعرض أول ميزانية متكاملة على المجلس التنفيذي لإقرارها في الدورة العادية الثانية في عام 2013.
    À l'issue de ces délibérations, la version finale sera soumise à l'approbation du Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2013. UN وبناء على هذه المناقشة، ستقدَّم الصيغة النهائية للموافقة عليها في الدورة العادية الثانية لعام 2013.
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1999, telle qu'elle figure dans l'annexe à la présente décision; UN ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٩، على النحو الوارد في المرفق لهذا المقرر؛
    Est convenu des sujets à examiner lors de la deuxième session ordinaire de 1999 du Conseil, tels qu'énumérés dans l'annexe à la présente décision; UN ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٩، على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    Ce processus aboutira à la soumission d'un plan stratégique et d'un budget intégré à la deuxième session ordinaire de 2013. UN وسيتمخض عن هذه العملية تقديم خطة استراتيجية وميزانية متكاملة في الدورة العادية الثانية لعام 2013.
    Un des intervenants a souhaité recevoir également une liste des pays qui feraient rapport sur les examens à mi-parcours et les principales évaluations des programmes de pays à la deuxième session ordinaire. UN وذكر أحد المتكلمين أيضاً أنه يريد الحصول على قائمة بالبلدان التي ستقدم تقارير عن استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية في الدورة العادية الثانية.
    Le Directeur a fait savoir qu'il y aurait un compte rendu sur ce fonds à la deuxième session ordinaire de 2006. UN وأوضح بأنه سيتم تقديم بيان بآخر المستجدات بشأن صندوق برامج الطوارئ في الدورة العادية الثانية لعام 2006.
    Le Directeur a fait savoir qu'il y aurait un compte rendu sur ce fonds à la deuxième session ordinaire de 2006. UN وأوضح بأنه سيتم تقديم بيان بآخر المستجدات بشأن صندوق برامج الطوارئ في الدورة العادية الثانية لعام 2006.
    Il serait révisé et abrégé, puis soumis au Conseil dans toutes les langues à la deuxième session ordinaire. UN وسيجري تنقيحه وإيجازه وعرضه على المجلس في الدورة العادية الثانية بجميع اللغات.
    Il serait révisé et abrégé, puis soumis au Conseil dans toutes les langues à la deuxième session ordinaire. UN وسيجري تنقيحه وإيجازه وعرضه على المجلس في الدورة العادية الثانية بجميع اللغات.
    En 1997, les comptes du Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) seraient examinés à la deuxième session ordinaire. UN وفي عام ١٩٩٧، سيجري في الدورة العادية الثانية النظر في صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية.
    La Secrétaire a confirmé que les plans de travail du FENU seraient examinés à la deuxième session ordinaire. UN وأكدت اﻷمينة أن خطط صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية سيجري تناولها في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٧.
    Enfin, la même délégation, soutenue par d'autres, a demandé qu'un document de séance révisé soit présenté à la deuxième session ordinaire de 1997. UN وطلب الوفد، وأيده متكلمون آخرون، عرض ورقة غرفة اجتماع منقحة أخرى في الدورة العادية الثانية في عام ١٩٩٧.
    Le cadre serait soumis au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire l'année suivante. UN وسيجري تقديم هذا اﻹطار في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي في العام القادم.
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1999, telle qu'elle figure dans l'annexe à la présente décision; UN ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٩، على النحو الوارد في المرفق لهذا المقرر؛
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1998, telle qu'elle figure dans le plan de travail annexé à la présente décision; UN ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٨، على النحو المدرج في خطة العمل المرفقة؛
    Est convenu des sujets à examiner lors de la deuxième session ordinaire de 1999 du Conseil, tels qu'énumérés dans l'annexe à la présente décision; UN ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام 1999، على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    Il a indiqué que les rapports contenaient de précieux renseignements, et a demandé au secrétariat d'envisager les moyens de diffuser cette information auprès du plus grand nombre, par exemple lors de la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration. UN وقال الوفد نفسه إن التقارير الاستعراضية هذه تتضمن معلومات مهمة جدا، وطلب إلى الأمانة أن تنظر في كيفية إتاحة هذه المعلومات للجميع، وربما أمكن لها أن تفعل ذلك في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي.
    Le rapport biennal sur l'évaluation arrive à son heure du fait que le FNUAP présentera l'examen de sa politique d'évaluation à la seconde session ordinaire du Conseil en 2012. UN وقد جاء تقرير التقييم المقدم كل سنتين في حينه بالنظر إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيقدم استعراض سياسته التقييمية في الدورة العادية الثانية للمجلس في عام 2012.
    Le plan à moyen terme pour 1998-2001 sera présenté au Conseil d’administration à sa seconde session ordinaire de 1998. UN وستقدم الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٨.
    Le Conseil est convenu de tenir lors de sa deuxième session ordinaire de 2008 une consultation informelle sur la République démocratique populaire de Corée. UN ووافق المجلس على إدراج مشاورة غير رسمية بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الدورة العادية الثانية لعام 2008.
    Les descriptifs de programme de pays révisés seront approuvés par le Conseil d'administration selon la procédure d'approbation tacite lors de la seconde session ordinaire de 2014 sauf si cinq de ses membres au moins ont informé par écrit le secrétariat qu'ils souhaiteraient saisir le Conseil d'un programme de pays donné. UN وسيعتمد المجلس التنفيذي وثائق البرامج القطرية المنقحة على أساس عدم الاعتراض في الدورة العادية الثانية لعام 2014، ما لم يبلغ خمسة أعضاء على الأقل الأمانة خطيا برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس التنفيذي.
    Conformément aux décisions 2001/11 et 2006/36, les documents révisés seront affichés sur le site Web du Conseil d'administration six semaines après leur examen par la deuxième session ordinaire et approuvés par la première session ordinaire de 2012, selon la procédure d'acceptation tacite, sans présentation ni débat, sauf si cinq membres au moins ont communiqué leur objections au Secrétariat par écrit. UN 33 - وفقا للمقررين 2001/11 و 2006/36، سيتم نشر الوثائق المنقحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي بعد ستة أسابيع من مناقشتها في الدورة العادية الثانية والموافقة عليها في الدورة العادية الأولى لعام 2012، على أساس عدم الاعتراض دون عرضها ومناقشتها، ما لم يطلب ذلك كتابة من الأمانة العامة ما لا يقل عن خمسة أو أكثر من الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus