Elle est également membre de l'Association européenne de libre-échange (AELE). | UN | كما أن النرويج عضو في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة. |
Dès 1960, le Liechtenstein faisait partie de l'Association européenne de libre-échange (AELE) grâce à sa convention douanière avec la Suisse. | UN | ففي سنة 1960، كانت لختنشتاين مندمجة بالفعل في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة من خلال معاهدة الجمارك المبرمة مع سويسرا. |
Elle est également membre de l'Association européenne de libre-échange (AELE). | UN | كما أن النرويج عضو في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة. |
Membre actif de l'Association européenne des géophysiciens d'exploration depuis 1992 | UN | عضو عامل في الرابطة الأوروبية لأخصائيي العلوم الجيولوجية والمهندسين منذ عام 1992. |
Les pays associés, Bulgarie, Roumanie et Turquie, ainsi que les pays membres de l'Association européenne de libre échange, Islande et Norvège, s'alignent également sur cette déclaration. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تؤيد هذا البيان أيضا البلدان المنتسبة بلغاريا، رومانيا، تركيا، فضلا عن أيسلندا والنرويج، البلدين العضوين في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة من المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Les pays associés, Bulgarie, Roumanie et Turquie, ainsi que les pays de l'Association européenne de libre échange, Norvège et Islande, membres de l'Espace économique européen, s'alignent également sur cette déclaration. | UN | وتؤيده أيضا البلدان المنتسبة بلغاريا، وتركيا ورومانيا، ومعها البلَدان العضوان في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة النرويج وأيسلندا العضوان في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre et Malte, pays également associés, ainsi que les pays de l'Association européenne de libre-échange membres de l'Espace économique européen se rallient à cette déclaration. | UN | وتعرب بلدان وسط وشرق أوروبا المرتبطة بالاتحاد الأوروبي والبلدان المشاركة قبرص ومالطة والبلدان الأعضاء في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، عن تأييدها لهذا البيان. |
Les États candidats, Chypre, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, République tchèque, Slovaquie et Slovénie, les États associés à la Bulgarie, Roumanie et Turquie et l'État membre de l'Association européenne de libre-échange, l'Islande souscrivent à cette déclaration. | UN | وقد أبدت تأييدها لهذا البيان البلدان المنضمة إلى الاتحاد وهي إستونيا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وهنغاريا، والبلدان المنتسبة بلغاريا وتركيا ورومانيا والبلد العضو في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة أيسلندا. |
54. Dès 1960, le Liechtenstein est entré dans l'Association européenne de libre-échange (AELE) par le biais de son union douanière avec la Suisse, pour en devenir membre à part entière en 1991. | UN | 54 وقد أدمجت ليختنشتاين من قبل في عام 1960 في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة من خلال معاهدة الجمارك التي عقدتها مع سويسرا. وفي عام 1991 انضمت إلى الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة كعضو مستقل. |
Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre, Malte et la Turquie, pays également associés, ainsi que les pays de l'Association européenne de libre-échange membres de l'Espace économique européen se rallient à cette déclaration. | UN | وتنضم إلى هذا البيان أيضا بلدان وسط وشرق أوروبا المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، وتركيا وقبرص ومالطة المنتسبة إلى الاتحاد، والبلدان الأعضاء في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre et Malte, pays également associés, ainsi que l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'Association européenne de libre-échange membres de l'Espace économique européen, se rallient à cette déclaration. | UN | وتنضم إلى هذا البيان بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، وقبرص ومالطة البلدان المننتسبان أيضا، بالإضافة إلى أيسلندا وليختنشتاين والنرويج البلدان الأعضاء في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة والأعضاء أيضا في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre, Malte et la Turquie, pays également associés, ainsi que l'Islande et le Liechtenstein, pays de l'Association européenne de libre-échange membres de l'Espace économique européen, se rallient à cette déclaration. | UN | وتؤيد هذا البيان بلدان اوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة للاتحاد الأوروبي، وتركيا وقبرص ومالطة، البلدان المنتسبة أيضا، وكذلك ايسلندا ولختنشتاين، البلدان العضوان في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة والعضوان في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre, Malte et la Turquie, pays également associés, ainsi que les pays de l'Association européenne de libre-échange membres de l'Espace économique européen se rallient à cette déclaration. | UN | وتؤيد هذا البيان بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المرتبطة بالاتحاد الأوروبي، والبلدان المنتسبة تركيا وقبرص ومالطة، وكذلك أيسلندا ولختنشتاين، البلدان العضوان في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة العضوان في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre, Malte et la Turquie, pays également associés, ainsi que les pays de l'Association européenne de libre-échange membres de l'Espace économique européen se rallient à cette déclaration. | UN | وتؤيد بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي وكذلك تركيا وقبرص ومالطة التي هي أيضا بلدان منتسبة والبلدان الأعضاء في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة التي هي أعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية ما جاء في هذا البيان. |
Les pays candidats, la Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie, les pays du Processus de stabilisation et d'association et les candidats potentiels, l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, le Monténégro et la Serbie, la Norvège, pays membre de l'Association européenne de libre-échange, ainsi que l'Arménie, la République de Moldova et l'Ukraine s'associent à cette déclaration. | UN | تؤيد هذا البيان البلدان المرشحة تركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا، وبلدان عملية تثبيت الاستقرار والانتساب والبلدان المرشحة ألبانيا، والبوسنة والهرسك، والجبل الأسود، وصربيا، والبلد العضو في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة النرويج، وأيضا أرمينيا، وجمهورية مولدوفا وأوكرانيا. |
La Turquie, la Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine, pays candidats; l'Albanie, pays du Processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel; l'Islande et le Liechtenstein, pays de l'Association européenne de libre-échange, membres de l'Espace économique européen; ainsi que l'Ukraine et la République de Moldova, se rallient à la présente déclaration. | UN | وتؤيد هذا البيان البلدان المرشحة للانضمام إليه وهي: تركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة؛ والبلدان الأعضاء في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة وفي المنطقة الاقتصادية الأوروبية، أيسلندا وليختنشتاين، فضلا عن أوكراينا، وجمهورية مولدوفا. |
La Croatie et l'ex-République yougoslave de Macédoine, pays candidats; l'Albanie et le Monténégro, pays du processus de stabilisation et d'association et candidats potentiels; l'Islande, pays de l'Association européenne de libre-échange (AELE), membre de l'Espace économique européen; ainsi que l'Ukraine et la République de Moldova, se rallient à cette explication de vote. | UN | إن البلدين المرشحين كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب، والبلدين المحتمل ترشيحهما ألبانيا والجبل الأسود، وأيسلندا البلد العضو في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، فضلا عن أوكرانيا، وجمهورية مولدوفا، تؤيد تعليل التصويت هذا. |
L'Albanie, la Bosnie-Herzégovine et le Monténégro, pays du processus de stabilisation et d'association et candidats potentiels; l'Islande, pays de l'Association européenne de libre-échange, membre de l'Espace économique européen; ainsi que l'Ukraine et l'Arménie, se rallient à la présente déclaration. | UN | ويؤيد هذا البيان بلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب والمرشحة المحتملة ألبانيا، والبوسنة والهرسك، والجبل الأسود؛ وكذلك أيسلندا، العضو في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة والمنطقة الاقتصادية الأوروبية؛ وأوكرانيا وأرمينيا. |
7. Le Conseil turc de la recherche scientifique et technique est devenu membre de l'Association européenne pour l'Année internationale de l'espace (Eurisy), institution européenne indépendante collaborant avec l'ESA pour organiser et appuyer des activités visant à mieux faire connaître les activités spatiales au public. | UN | 7- وأصبح المجلس عضوا في الرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء، وهي مؤسسة أوروبية مستقلة تعمل مع وكالة الفضاء الأوروبية لتنظيم ودعم الأنشطة الرامية إلى زيادة وعي الجمهور بشأن الفضاء. |
Les pays membres de la Zone européenne de libre-échange de l’Espace économique européen s’y sont aussi associés. | UN | كما انضم إلى هذا الرد البلدان اﻷعضاء في الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة. |
Pays donneur de préférences de l'AELE 1/ | UN | البلدان المانحة لﻷفضليات في الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة)١( لا |