"في الزفاف" - Traduction Arabe en Français

    • au mariage
        
    • pour le mariage
        
    On dirait que qulqu'un au mariage a dit à quelqu'un qui a dit à quelqu'un. Open Subtitles ‫حسنا، يبدو أن أحدهم في الزفاف ‫أخبر أحدهم والذي بدوره أخبر أحدهم.
    Ça sera le cas. On se voit au mariage, Padre. Open Subtitles بامكاننا فعل ذلك وهذا ماسنفعله نراك في الزفاف
    Bon, ça vous prendra juste une minute de compléter ça, et je vous vois au mariage. Open Subtitles حَسناً، هو يَجِبُ أَنْ فقط يَأْخذُك لحظة لمَلْئ، و أنا سَأَراك في الزفاف.
    C'est juste que tu vas avoir deux mamans au mariage, et je n'aurai même pas la mienne. Open Subtitles الأمر هو أنك ستحضى بأٌميّن في الزفاف وأنا لن أحصل على أم واحدة فقط
    Notre premier argent commun, pour le mariage, la lune de miel, tout. Open Subtitles ستكون أول نقود مشتركة لنا يمكننا استخدامها في الزفاف او شهر العسل، اياً كان
    De quoi ? Beaucoup de monde demain au mariage, Inspecteur. Open Subtitles ما الذي تحتاجينه ؟ أوه , إقبال كبير في الزفاف غداً , أيتها المحققة
    Dude! Ils vont vous trahir au mariage du Red Robin. Open Subtitles ''سيقومون بخيانتكم في الزفاف في ''ريد بوني
    La grand-mère sera facile à reconnaitre au mariage. Open Subtitles حسنٌ ، سوف يكون سهلاً ملاحظة جدّتك في الزفاف
    Et au mariage je veux qu'on soit une majorité de Zugasti. C'est comme ça, Amaia! Open Subtitles و في الزفاف اريد الأغلبيه من الزوجاستيين , اللعنه
    Ne prévoir peut-être que des boissons claires au mariage. Open Subtitles ربّما نقدّم مشروبات شفّافة فقط في الزفاف
    Tu te tiendras à côté d'elle au mariage... tu feras la bise à Michael... et tu rentreras chez toi. Open Subtitles ستقفين جنبها في الزفاف وتقبلية قبلة الوداع وتعودين الي منزلك
    Quand Ross a dit "Rachel" au mariage, j'ai vu le coup venir. Open Subtitles عندما ذكر روس اسم رايتشل في الزفاف توقعت انه سيحدث مرة اخرى
    Mais on a dansé ensemble sur le toit au mariage et une partie de moi n'a pas pu s'arrêter de penser à elle. Open Subtitles لكن نحن رقصنا مع بعض على السطح في الزفاف وجزء مني لم يعد قادر على التوقف عن التفكير بها
    Comme tu veux que je porte un smoking blanc au mariage, je préfère ressembler à un frigo qu'à un camion de lait. Open Subtitles حسن منذ اجبرتني على ارتدائي بدلة بيضاء في الزفاف قررت ان ابدو كثلاجة وليس كشاحنة حليب
    À quelles entrées on va servir au mariage ? Open Subtitles أتعني نوع المقبلات التي سنقدمها في الزفاف
    On sera pas au dîner mais on vient au mariage, samedi. Open Subtitles لذا، لن نكون متواجدين عند العشاءالتجريبي، ولكن سنكون متواجدين في الزفاف يوم السبت
    et je n'ai eu qu'une part au mariage. Open Subtitles و كما أنني حصلت على قطعة واحدة في الزفاف
    Ils ont dansé au mariage, mais tout le monde était bourré et faisait n'importe quoi. Open Subtitles أتعلم, لقد رأيته يرقص معها في الزفاف لكن, أنا أقصد, كلنا كنا سكارى
    Impossible. Je la vois samedi au mariage. Open Subtitles لا أستطيع , فيجب أن أراها بيوم السبت في الزفاف
    Elle s'en veut pour ce qui s'est passé au mariage, et elle veut venir dîner ce soir pour s'excuser. Open Subtitles إنها مستاءة عمّا حدث في الزفاف و تريد المجيئ للعشاء الليلة
    Notre premier argent commun, pour le mariage, la lune de miel, tout. Open Subtitles ستكون أول نقود مشتركة لنا يمكننا استخدامها في الزفاف او شهر العسل، اياً كان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus