On dirait que qulqu'un au mariage a dit à quelqu'un qui a dit à quelqu'un. | Open Subtitles | حسنا، يبدو أن أحدهم في الزفاف أخبر أحدهم والذي بدوره أخبر أحدهم. |
Ça sera le cas. On se voit au mariage, Padre. | Open Subtitles | بامكاننا فعل ذلك وهذا ماسنفعله نراك في الزفاف |
Bon, ça vous prendra juste une minute de compléter ça, et je vous vois au mariage. | Open Subtitles | حَسناً، هو يَجِبُ أَنْ فقط يَأْخذُك لحظة لمَلْئ، و أنا سَأَراك في الزفاف. |
C'est juste que tu vas avoir deux mamans au mariage, et je n'aurai même pas la mienne. | Open Subtitles | الأمر هو أنك ستحضى بأٌميّن في الزفاف وأنا لن أحصل على أم واحدة فقط |
Notre premier argent commun, pour le mariage, la lune de miel, tout. | Open Subtitles | ستكون أول نقود مشتركة لنا يمكننا استخدامها في الزفاف او شهر العسل، اياً كان |
De quoi ? Beaucoup de monde demain au mariage, Inspecteur. | Open Subtitles | ما الذي تحتاجينه ؟ أوه , إقبال كبير في الزفاف غداً , أيتها المحققة |
Dude! Ils vont vous trahir au mariage du Red Robin. | Open Subtitles | ''سيقومون بخيانتكم في الزفاف في ''ريد بوني |
La grand-mère sera facile à reconnaitre au mariage. | Open Subtitles | حسنٌ ، سوف يكون سهلاً ملاحظة جدّتك في الزفاف |
Et au mariage je veux qu'on soit une majorité de Zugasti. C'est comme ça, Amaia! | Open Subtitles | و في الزفاف اريد الأغلبيه من الزوجاستيين , اللعنه |
Ne prévoir peut-être que des boissons claires au mariage. | Open Subtitles | ربّما نقدّم مشروبات شفّافة فقط في الزفاف |
Tu te tiendras à côté d'elle au mariage... tu feras la bise à Michael... et tu rentreras chez toi. | Open Subtitles | ستقفين جنبها في الزفاف وتقبلية قبلة الوداع وتعودين الي منزلك |
Quand Ross a dit "Rachel" au mariage, j'ai vu le coup venir. | Open Subtitles | عندما ذكر روس اسم رايتشل في الزفاف توقعت انه سيحدث مرة اخرى |
Mais on a dansé ensemble sur le toit au mariage et une partie de moi n'a pas pu s'arrêter de penser à elle. | Open Subtitles | لكن نحن رقصنا مع بعض على السطح في الزفاف وجزء مني لم يعد قادر على التوقف عن التفكير بها |
Comme tu veux que je porte un smoking blanc au mariage, je préfère ressembler à un frigo qu'à un camion de lait. | Open Subtitles | حسن منذ اجبرتني على ارتدائي بدلة بيضاء في الزفاف قررت ان ابدو كثلاجة وليس كشاحنة حليب |
À quelles entrées on va servir au mariage ? | Open Subtitles | أتعني نوع المقبلات التي سنقدمها في الزفاف |
On sera pas au dîner mais on vient au mariage, samedi. | Open Subtitles | لذا، لن نكون متواجدين عند العشاءالتجريبي، ولكن سنكون متواجدين في الزفاف يوم السبت |
et je n'ai eu qu'une part au mariage. | Open Subtitles | و كما أنني حصلت على قطعة واحدة في الزفاف |
Ils ont dansé au mariage, mais tout le monde était bourré et faisait n'importe quoi. | Open Subtitles | أتعلم, لقد رأيته يرقص معها في الزفاف لكن, أنا أقصد, كلنا كنا سكارى |
Impossible. Je la vois samedi au mariage. | Open Subtitles | لا أستطيع , فيجب أن أراها بيوم السبت في الزفاف |
Elle s'en veut pour ce qui s'est passé au mariage, et elle veut venir dîner ce soir pour s'excuser. | Open Subtitles | إنها مستاءة عمّا حدث في الزفاف و تريد المجيئ للعشاء الليلة |
Notre premier argent commun, pour le mariage, la lune de miel, tout. | Open Subtitles | ستكون أول نقود مشتركة لنا يمكننا استخدامها في الزفاف او شهر العسل، اياً كان |