Des jeunes Palestiniens ont mis le feu à des pneus sur la place principale de la ville et jeté des pierres contre les patrouilles de l'armée israélienne. | UN | وأشعل شبان فلسطينيون اﻹطارات في الساحة الرئيسية ورشقوا دوريات الجيش الاسرائيلي بالحجارة. |
D'après le témoignage recueilli par la Commission, le 11 août à 8 heures des habitants du village se sont rassemblés sur la place principale. | UN | وتفيد الشهادات التي جمعتها اللجنة بأنه في الساعة الثامنة من صباح يوم 11 آب/أغسطس تجمع أهالي البلدة في الساحة الرئيسية. |
De nombreux témoins ont indiqué avoir vu des personnes armées portant des vêtements civils sous lesquels on distinguait un uniforme militaire et dont plusieurs avaient été aperçues dans la foule rassemblée sur la place principale. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ذكر شهود عيان كثر أنهم شاهدوا أشخاصاً مسلحين في ثيابٍ مدنية، إنما يرتدون تحتها بِدلاً عسكرية؛ وقد لوحظ وجود بعض هؤلاء الأشخاص في الحشد المتجمع في الساحة الرئيسية. |
3.1 Le 13 mai 2005, M. Rakhimov a appris par ses voisins qu'une manifestation avait lieu sur la place principale de la ville. | UN | قضية عادل رخيموف 3-1 في 13 أيار/مايو 2005، علم رخيموف من جيرانه أن هناك مظاهرة في الساحة الرئيسية للمدينة. |
14. Des témoins oculaires ont indiqué qu'ensuite une personne non identifiée présente dans la foule massée devant la prison avait proclamé que les prisonniers pouvaient revendiquer leurs droits en participant à un rassemblement sur la place principale. | UN | 14- وأفاد شهود عيان بأن أحد الأشخاص المجهولي الهوية الموجودين في الحشد خارج السجن قال، فيما بعد، إن السجناء يمكن أن يطالبوا بحقوقهم وأن يعقدوا اجتماعاً في الساحة الرئيسية. |
2.1 Le 13 mai 2005 vers 5 ou 6 heures du matin, alors qu'il se rendait à son travail à Andijan, en Ouzbékistan, M. Maksudov a appris qu'une manifestation avait lieu sur la place principale de la ville. | UN | قضية زاخونغير مقصودوف 2-1 في حوالي الساعة 5-6 من صباح 13 أيار/مايو 2005، علم مقصودوف، وهو في طريقه إلى العمل في أنديجان، بأذربيجان، أن هناك مظاهرة في الساحة الرئيسية للمدينة. |
5.1 Le 13 mai 2005, M. Pirmatov s'est rendu pour affaires à Andijan. Parti d'un village voisin vers 8 heures, il se dirigeait vers le marché d'Andijan quand il a appris qu'une manifestation se tenait sur la place principale de la ville. | UN | 5-1 في حوالي الساعة 8 من صباح يوم 13 أيار/مايو 2005، كان بيرماتوف على سفر إلى أنديجان من قرية مجاورة لأغراض تجارية وكان في طريقه إلى سوق أنديجان عندما علم بمظاهرة في الساحة الرئيسية للمدينة. |
Un parent d'un des hommes d'affaires affirme avoir reçu le 12 mai un appel téléphonique anonyme lui annonçant qu'un rassemblement allait avoir lieu le lendemain sur la place principale et il a indiqué aux membres de la mission que plusieurs autres familles d'hommes d'affaires avaient reçu des appels téléphoniques analogues. | UN | ويدعي قريب لأحد رجال الأعمال أنه تلقى مكالمة هاتفية من شخص مجهول في 12 أيار/مايو يعلن فيها عن اجتماع سينظم في الساحة الرئيسية غداة ذلك اليوم، وأخبر البعثة أن عدة عائلات أخرى لرجال الأعمال قد تلقت مكالمات هاتفية مماثلة. |
17. La grande majorité des personnes interrogées n'a appris que dans la matinée du 13 mai qu'un rassemblement allait avoir lieu sur la place principale, plusieurs affirmant avoir appris la nouvelle de cette manifestation sur le chemin du marché ou au marché. | UN | 17- بيد أن الغالبية العظمى من الأشخاص الذين تمت مقابلتهم علموا أن اجتماعاً سيعقد في الساحة الرئيسية في صبيحة يوم 13 أيار/مايو فقط، والبعض يدعون أنهم علموا بهذا الحدث عندما كانوا في طريقهم إلى السوق أو حتى في السوق ذاته. |
Le 10 février, des centaines de Druzes du plateau du Golan ont manifesté à Majdal Shams et exprimé leur soutien à l’Iraq et au Président Saddam Hussein. Les manifestants ont manifesté dans le village, puis se sont rassemblés sur la place principale, où ils ont scandé des slogans à la gloire de Saddam Hussein et du Président syrien Hafez al-Assad. | UN | ٣٥٥ - في ١٠ شباط/فبراير، تظاهر مئات من دروز مرتفعات الجولان في مجدل شمس تأييدا للعراق وللرئيس صدام حسين، وسار المتظاهرون عبر القرية وتلتهم مسرة تجمعت في الساحة الرئيسية بالقرية حيث أنشدوا اﻷغاني التي تمجد صدام حسين والرئيس السوري حافظ اﻷسد. |
Les écoles des villages ont été fermées et des douzaines d'élèves ont pris part à un défilé sur la place principale de Majdal Shams. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 14 février) | UN | وقد أغلقت المدارس في القرى فيما اشترك عشرات الطلاب في استعراض في الساحة الرئيسية في مجدل شمس. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٤ شباط/فبراير( |
Le matin du 28 novembre 2012, deux kamikazes ont fait exploser deux voitures bourrées d'une grande quantité d'explosifs sur la place principale de la ville de Jaramana, au sud-est de Damas, faisant nombre de morts et de blessés parmi les civils et occasionnant d'importants dégâts matériels aux immeubles résidentiels environnants. | UN | فجر إرهابيان انتحاريان صباح اليوم 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 سيارتين مفخختين بكميات كبيرة من المتفجرات في الساحة الرئيسية بمدينة جرمانا، جنوب شرق مدينة دمشق، مما أدى إلى وقوع عدد من الشهداء والجرحى بين المواطنين والأهالي وأضرار مادية كبيرة في المباني السكنية. |
Les auteurs de la communication conjointe 5 et Amnesty International indiquent que deux militants de la cause LGBT ont été agressés physiquement par un homme masqué sur la place principale de Skopje pendant la célébration de la Journée internationale de la tolérance, en 2012. | UN | 32- وأشارت الورقة المشتركة 2 ومنظمة العفو الدولية إلى تعرض ناشطين مدافعين عن المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية لاعتداء جسدي على يد رجل مقنَّع في الساحة الرئيسية في سكوبيي خلال احتفالات اليوم الدولي للتسامح في عام 2012(55). |
196. Le Groupe de travail a appelé l'attention du Gouvernement sur le harcèlement et les mesures d'intimidation dont auraient fait l'objet 10 autochtones zapotèques de la municipalité de San Agustin Loxicha, Oaxaca, de la part de l'armée fédérale, parce qu'ils avaient participé à un rassemblement de trois jours sur la place principale d'Oaxaca, pour protester contre la disparition de membres de leur ethnie. | UN | 196- ووجه الفريق العامل انتباه الحكومة إلى ما يُزعم من مضايقات وأعمال تخويف تعرض لها 10 رجال، ينتمون إلى شعب زابوتيكو الأصلي في بلدية سان أغوستين لوكسيتشا، واكساكا، على يد الجيش الاتحادي المكسيكي بسبب اشتراكهم في اعتصام لمدة ثلاثة أيام في الساحة الرئيسية الموجودة في واكساكا احتجاجاً على اختفاء أفراد من شعب زابوتيكو الأصلي. |