La ville elle-même est un centre industriel situé sur la côte ouest à 45 kilomètres environ de Pyongyang. | UN | ومدينة نامبو نفسها هي مركز صناعي يقع في الساحل الغربي على مسافة نحو 45 كيلومتراً من بيونغ يانغ. |
En 1994, une réduction de l'imposex était manifeste sur la côte ouest de l'île de Vancouver et en certains endroits du détroit de Georgia. | UN | وفي عام 1994، كان الانخفاض في هذا النمو واضحاً في الساحل الغربي لجزيرة فانكوفر، وفي بعض المواقع في مضيق جورجيا. |
En 1994, une réduction de l'imposex était manifeste sur la côte ouest de l'île de Vancouver et en certains endroits du détroit de Georgia. | UN | وفي عام 1994، كان الانخفاض في هذا النمو واضحاً في الساحل الغربي لجزيرة فانكوفر، وفي بعض المواقع في مضيق جورجيا. |
C'est la meilleure école de la Côte ouest pour la biologie et les sciences physiques. | Open Subtitles | إنها أفضل جامعة في الساحل الغربي في الأحياء العلوم والفيزيائية. |
On négocie vers des accords qui incorporeraient dans Uhurunet d'autres initiatives : TEAMS (Kenya) et Seacom sur la côte est, et Main One (Nigéria) et Africa Coast to Europe sur la côte ouest. | UN | ومن المتوقع أن تسفر المفاوضات عن اتفاقات تدمج مبادرات أخرى في الشبكة المغمورة، مثل نظام الكابل البحري لشرق أفريقيا (TEAMS) (كينيا) وشركة Seacom في الساحل الشرقي، ونظام كابل Main One (نيجيريا) ونظام كابل Africa Coast to Europe في الساحل الغربي. |
- Ouais, j'ai envie d'essayer de monter une affaire sur la côte ouest. | Open Subtitles | أجل ، سأعمل على تجهيز العمل في الساحل الغربي |
Rush est le plus exclusif des docteurs privés sur la côte ouest, et que vous l'avez à votre service, 24h sur 24... ce qu'il ne propose à aucun autre de ses clients. | Open Subtitles | الحصري في الساحل الغربي كاملا وتستطيعون الاتصال به على مدار اليوم وهي خدمة لا يقدمها لكل الزبناء |
Nous avons les pieds ici sur la côte ouest, Bill, | Open Subtitles | لدينا أقدام هنا في الساحل الغربي يا بيل |
Je ne savais pas c'était un tel problème ici sur la côte ouest. | Open Subtitles | لم اكن ادرك ان ذلك يشكل مشكلة هنا في الساحل الغربي انها كذلك |
Donc j'ai restreint par race et par âge, fait jouer le fait qu'il soit toujours sur la côte ouest et n'était pas incarcéré, j'ai donc trouvé trois vraies possibilités. | Open Subtitles | لذا بعد ذلك حصرتهم بحسب العرق والعمر غامرت بالتوقع أنه لا يزال يعيش في الساحل الغربي وأنه ليس مسجوناً |
30 ans. Employé de chemin de fer sur la côte ouest de l'Amérique. | Open Subtitles | يبلغ من العمر 30 عاماً , عامل سكة حديد في الساحل الغربي من أميركا |
Une sur la côte ouest. Probablement Los Angeles. On est en plein dedans. | Open Subtitles | و واحدة في الساحل الغربي , على الأرجح في لوس أنجلوس يا إلهي , نحن في منطقة الإنفجار |
Donc j'imagine qu'il doit y avoir un sacré bon coup sur la côte ouest pour que le capitaine démarre son jet et débarque ici. | Open Subtitles | هنا أكيد فتاة في الساحل الغربي التي جعلت الكابتن يخرج من طائرتة ليأتي هنا |
On est même pas encore passé sur la côte ouest. | Open Subtitles | لم يتم بث البرنامج في الساحل الغربي بعد |
En Amérique latine, pour la période 2002-2010, le développement des ports a engendré une augmentation de 14 % de l'activité portuaire sur la côte ouest et de 10 % sur la côte est. | UN | وفي أمريكا اللاتينية، أسفر تطوير الموانئ خلال الفترة 2002-2010 عن زيادة في أنشطة الموانئ بنسبة 14 في المائة في الساحل الغربي ونسبة 10 في المائة في الساحل الشرقي. |
Je pars pour essayer de monter une affaire sur la côte ouest. | Open Subtitles | سأعمل على تجهيز العمل في الساحل الغربي |
Je travaille maintenant sur la côte ouest. | Open Subtitles | تم نقلي لمكتبنا في الساحل الغربي. |
On est de retour sur la côte ouest. | Open Subtitles | لقد انخفضت المعدلات في الساحل الغربي |
C'est l'un des meilleurs taxidermiste de la Côte ouest. | Open Subtitles | إنه واحد من أفضل فناني التحنيط في الساحل الغربي |
Je dois écrire une introduction pour la diffusion de la Côte ouest. | Open Subtitles | والآن، علي كتابة مقدمة لبث الحلقة في الساحل الغربي |
Il veut savoir si tu dis quelque chose au début de la diffusion de la Côte ouest. | Open Subtitles | ويريد أن يعرف إن كنتم تريدون قول شيء قبل بث الحلقة في الساحل الغربي |
Chacun des systèmes régionaux ayant progressé dans la définition, l'élaboration et la mise en œuvre d'un ensemble de normes, procédures et documents communs relatifs à leur système d'alerte respectif, les services fournis à titre provisoire par l'Agence météorologique japonaise, le Pacific Tsunami Warning Center et le West Coast and Alaska Tsunami Warning Center cesseront progressivement. | UN | ونظرا لما أحرزه كل نظام من النظم الإقليمية من تقدم في تحديد ووضع وتنفيذ مجموعة من المعايير والإجراءات والوثائق المشتركة لنظم الإنذار التي تقع تحت مسؤوليتها، سيتم تدريجيا إلغاء الخدمات المؤقتة التي تقدمها وكالة الأرصاد الجوية اليابانية ومركز الإنذار بأعاصير تسونامي في المحيط الهادئ ومركز الإنذار المبكر بأعاصير تسونامي في الساحل الغربي وألاسكا. |