"في الساعة السادسة من" - Traduction Arabe en Français

    • à
        
    Les habitants des villages de Gulu et Kitgum et des alentours rejoignent ces zones protégées chaque soir à 18 heures. UN ويأتي إلى هذه المناطق المحمية سكان القرى الواقعة في منطقتي غولو وكيتغوم وحولهما في الساعة السادسة من مساء كل يوم.
    La clôture devrait être fixée à 18 heures la veille de l'ouverture du débat sur ce point de l'ordre du jour. UN ويتحدد موعد اقفالها في الساعة السادسة من بعد ظهر اليوم السابق على افتتاح مناقشة ذلك البند من جدول الأعمال.
    J'ai disposé de très peu de temps, puisque j'avais promis hier de vous présenter ceci aujourd'hui à 18 heures, mais j'ai pu compter heureusement sur la coopération de plusieurs camarades. UN ولم يكن لديّ متسع من الوقت للتحضير، لكن الكثير من الرفاق مدوا لي يد المساعدة بالنظر إلى أنني وعدتكم البارحة بأن يكون الخطاب جاهزا في الساعة السادسة من مساء اليوم.
    Je tiendrai des consultations présidentielles à ce sujet demain soir à 18 heures. UN سأعقد مشاورات رئاسية بشأن هذه المسألة في الساعة السادسة من مساء الغد.
    Vous devez être dans la salle de gym à six heures du matin. Open Subtitles لا يزال فلدي يكون في الصالة الرياضية في الساعة السادسة من صباح اليوم.
    L'auteur a déclaré sous serment qu'il n'était pas allé à la fête et qu'il était resté chez lui avec son amie, qu'il s'était couché à 20 heures et s'était réveillé à 6 heures le lendemain matin, témoignage corroboré par son amie. UN فقد حلف مقدم البلاغ يمينا بأنه لم يكن في الحفلة وبأنه كان في منزله مع صديقته وأنه توجه إلى فراشه في الساعة الثامنة مساء واستقيظ في الساعة السادسة من صباح اليوم التالي. وأيدت صديقته هذه الشهادة.
    Elle a également décidé que la liste des orateurs serait close officiellement le mercredi 3 décembre à 18 heures. UN وقرر أيضاً إقفال قائمة المتكلمين رسمياً في الساعة السادسة من مساء يوم اﻷربعاء، ٣ كانون اﻷول/ديسمبر.
    604. Dănuţ Iordache aurait été arrêté chez lui, à Bucarest, le 3 février 1997 vers 6 h du matin. UN 604- ادعي أن دانوت يورداتشي ألقي القبض عليه في منزله في بوخارست في الساعة السادسة من صباح يوم 3 شباط/فبراير 1997.
    L’inauguration officielle de l’exposition aura lieu le lundi 29 novembre 1999 à 18 heures dans la salle des pas perdus du bâti-ment de l’Assemblée générale. Projection de films UN وقد تقرر افتتاح المعرض رسميا في الساعة السادسة من مساء يــوم الاثنين، ٢٩ تشريــن الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة.
    L'auteur a déclaré sous serment qu'il n'était pas allé à la fête et qu'il était resté chez lui avec son amie, qu'il s'était couché à 20 heures et s'était réveillé à 6 heures le lendemain matin, témoignage corroboré par son amie. UN فقد حلف صاحب البلاغ يمينا بأنه لم يكن في الحفلة وبأنه كان في منزله مع صديقته وأنه توجه إلى فراشه في الساعة الثامنة مساء واستقيظ في الساعة السادسة من صباح اليوم التالي. وأيدت صديقته هذه الشهادة.
    63. Il est prévu que le Président prononce la clôture de la réunion à 18 heures le vendredi 31 octobre 2008. UN 63 - من المتوقع أن يعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة السادسة من مساء الجمعة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Dès qu'elles sont rendues publiques − à 18 heures le jour de la clôture de la session −, elles sont mises à la disposition de toutes les parties intéressées. UN وحالما يتم الإعلان عن هذه الملاحظات - في الساعة السادسة من مساء يوم اختتام الدورة - تصبح متاحة لجميع الأطراف المهتمة.
    Le Président devrait prononcer la clôture de la réunion à 18 heures, le vendredi 11 novembre 2005. UN 25 - من المتوقع أن يقوم رئيس اللجنة باختتام الاجتماع في الساعة السادسة من مساء الجمعة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    La clôture de la réunion sera prononcée à 18 heures le 26 novembre 2004.The Meeting is expected to close at 6 p.m. on 26 November 2004. UN 28 - من المتوقع أن يختتم الاجتماع أعماله في الساعة السادسة من مساء يوم 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Dès qu'elles sont rendues publiques − à 18 heures le jour de la clôture de la session −, elles sont mises à la disposition de toutes les parties intéressées. UN وحالما يتم الإعلان عن هذه الملاحظات - في الساعة السادسة من مساء يوم اختتام الدورة - تصبح متاحة لجميع الأطراف المعنية.
    Je voudrais rappeler qu'une exposition d'art palestinien, organisée par le Comité en coopération avec la Mission permanente d'observation de la Palestine, sera inaugurée ce soir à 18 h dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale. UN وأود أن أذكّر المشاركين بافتتاح معرض للفن الفلسطيني نظمته اللجنة بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين في الساعة السادسة من مساء اليوم في بهو الزوار بمبنى الأمانة العامة.
    Dès qu'elles sont rendues publiques − à 18 heures le jour de la clôture de la session −, elles sont mises à la disposition de toutes les parties intéressées. UN وحالما يتم الإعلان عن هذه الملاحظات - في الساعة السادسة من مساء يوم اختتام الدورة - تصبح متاحة لجميع الأطراف المعنية.
    56. Le Président clôturera la réunion le vendredi 13 octobre 2006 à 18 heures. UN 56 - من المتوقع أن يعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة السادسة من مساء يوم الجمعة، 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    La vingt-quatrième réunion des Parties sera clôturée le vendredi 16 novembre 2012 à 18 heures. UN 39 - من المتوقع أن يختتم الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف في الساعة السادسة من مساء الجمعة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    L’inauguration officielle de l’exposition aura lieu le lundi 29 novembre 1999 à 18 heures dans la salle des pas perdus du bâti-ment de l’Assemblée générale. UN وقد تقرر افتتاح المعرض رسميا في الساعة السادسة من مساء يوم الاثنين، ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus