C'est pas mon petit ami, ni mon équipier, il n'est même pas dans la course. | Open Subtitles | إنّه ليس صديقي، لم يكن شريكي قط، إنّه ليس في السباق حتّى |
La conclusions de ce traité représenterait un jalon important dans la course engagée pour parvenir à un désarmement général et complet sous contrôle international vérifiable et efficace. | UN | وستمثل، إذا ما تحققت، علامة بارزة في السباق لتحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة ويمكن التحقق منها. |
D'autres qui n'ont pas la capacité de le faire, néanmoins, se retrouveraient de plus en plus en arrière dans la course économique. | UN | بيد أن الذين ليست لديهم القدرة على ذلك، سيجدون أنفسهم يتخلفون عن الركب بشكل متزايد في السباق الاقتصادي. |
Vous allez penser à ça dès le premier kilomètre, et ça ne fait que 10 minutes de course, et vous allez vous dire : | Open Subtitles | إذا بدأت التفكير هكذا عند الميل الأول وانها، مثل، عشر دقائق في السباق وأنك تفكر لنفسك |
Je veux dire : le monter en course. | Open Subtitles | أنا أعني من سيمتطيه في السباق. |
Mais pour entrer le cheval dans cette course. Il va y avoir une taxe de 40 $. 0000. | Open Subtitles | لكن كي تشارك تلك الفرسة في السباق يجب أن تدفعي 40 ألف دولار |
Tu as devant toi un mec qui s'est fait pipi dessus en public pour gagner une course. | Open Subtitles | لذا، خذها من فتى تبول على لباسه حرفياً وامام الجميع فقط ليفوز في السباق |
Tu t'es bien amusé aux courses ? | Open Subtitles | هل قضيت وقتاً ممتعاً في السباق ؟ |
Eh bien, mes gars sont sur la piste, ils s'amusent. | Open Subtitles | حسنا, رجالي في السباق يحظون بقتال مسدسات صغير |
Il a eu un de ses meilleurs temps à la course de Baker-Vegas cette année. | Open Subtitles | لديه واحد من افضل التواقيت في السباق بين بايكر و لاس فيغاس هذه السنه |
Chacun doit avoir la possibilité d'entrer dans la course même si tout le monde n'atteindra pas la ligne d'arrivée en même temps. | UN | ينبغي أن يكفل لكل فرد حق المشاركة في السباق ولكنهم لا يصلون كلهـــم الـــى غايــة الشوط في وقت واحد. |
Oui. Tu disais qu'on était peut-être dans la course. | Open Subtitles | نعم، كنت تقول أننا قد نكون في السباق للظفر به. |
Ce sont les dernières qualifications pour savoir qui sera dans la course. Ce sont les dernières qualifications pour savoir qui sera dans la course. | Open Subtitles | لقد وصلنا للمراحل الأخيرة لنعرف من سيشترك في السباق الكبير |
C'est pourquoi je pense qu'il est important d'avoir votre soutien clair et visible le plus tôt possible dans la course. | Open Subtitles | وهذا سبب أني أرى من المهم أن أقوم لك بدعم واضح ومرئي في أقرب وقت ممكن في السباق |
Vous avez parlé à des personnes qui ont un proche dans la course. | Open Subtitles | توم انا اعرف انك تحدثت إلى كثير من الناس الذين لديهم من يحبون يشاركون في السباق |
Mon père dit toujours que pour gagner la course, il faut être dans la course. | Open Subtitles | استمعو , ابي يقول دائما للفوز في السباق يجب عليك ان تحاكي السباق بكل جوارحك |
Il se lance dans la course des primaires et tient à régler ce problème. | Open Subtitles | الذي على وشك الدخول في السباق الرئاسي الأوّلي جادّ في سعيه للقضاء على المشكلة |
dans la course entre danger et indécision, la différence entre la vie et la mort... revient à la confiance. | Open Subtitles | في السباق بين الخطر و التردد الفرق بين الحياة والموت يحدده الثقة |
Une MGA verte, une voiture de course. | Open Subtitles | وسيارة "أم جي إيه" الخضراء في السباق البريطاني؟ |
Les A's s'accrochent à seulement deux victoires des Angels, en course pour décrocher la Wild Card. | Open Subtitles | و"الأثلتيكز" مازال في المطاردة، سنضيف نقاطه هنا "الأثلتيكز" يقلص الفارق إلى نقطتين عن "أنجيلز" في السباق لبطاقة التأهل |
N'est-ce pas mieux de tenir les rênes dans cette course plutôt que de la regarder depuis les tribunes ? | Open Subtitles | أليسَ من الأفضل أن نمسك بزمام الأمور في السباق بدلاً من مشاهدته وحسب؟ |
J'ai considéré la maladie comme je considère une course. | Open Subtitles | تعاملتُ مع المرض بنفس الطريقة التي أتعامل بها في السباق |
Elles seront aux courses et tu soupes avec elles. | Open Subtitles | حسنا",هذا ليس جزء من الرسالة لكنهم سيكون جميعا" في السباق ويتوقعون منك المجئ للعشاء بعد ذلك |
Et tous les flics sur la piste seront distraits. Tous. | Open Subtitles | ..و جميع الشرطة في السباق سيتم توجيههم إلى مكان الحادثة جميعهم |
Et pour la première fois, un épandeur prend part à la course. | Open Subtitles | وللمرة الأولى على الأطلاق, لدينا طائرة رش الحقول في السباق |
Ce sera la cohue demain pendant la course. | Open Subtitles | سيكون هناك الكثير من التشويش في السباق غدا |