Avantages potentiels de la libéralisation du commerce des biens et services environnementaux | UN | الفوائد المحتملة لتحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية |
La libéralisation du commerce des biens et services environnementaux ne devrait pas être considérée comme une fin en soi mais comme un moyen de parvenir au développement durable. | UN | ولا ينبغي النظر إلى تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية على أنه غاية في حد ذاته، بل وسيلة لتحقيق التنمية المستدامة. |
Le commerce international des biens et services environnementaux devrait considérablement s'accroître dans les pays d'Asie, d'Amérique latine et d'Europe orientale. | UN | ومن الممكن أن يتوقع للتجارة الدولية في السلع والخدمات البيئية أن تتزايد بشكل كبير في بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية. |
Les pays de l'OCDE devraient tenir compte des incidences possibles de leurs programmes de promotion des exportations sur le commerce Sud-Sud de biens et services écologiques. | UN | وينبغي أن تراعي برامج تعزيز الصادرات في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ما يمكن أن تحدثه من آثار على التجارة في السلع والخدمات البيئية فيما بين بلدان الجنوب. |
Cette croissance débouche tout naturellement sur l'expansion du commerce de biens et services environnementaux. | UN | ويمثل التوسع التجاري في السلع والخدمات البيئية نتيجة طبيعية لهذا النمو. |
109. La libéralisation du commerce des biens et services environnementaux peut donner un nouvel élan aux investissements verts. | UN | 109 - ويمكن لتحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية أن يعطي دفعة جديدة للاستثمارات المراعية للبيئة. |
Appui technique direct aux négociations et discussions de l'OMC au titre des activités prescrites au paragraphe 31 iii) de la Déclaration ministérielle de Doha: libéralisation du commerce des biens et services environnementaux | UN | دعم موضوعي مباشر لمفاوضات ومناقشات منظمة التجارة العالمية في إطار الولاية المنصوص عليها في الفقرة 31`3` من إعلان الدوحة الوزاري: تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية |
2. Les experts ont traité des questions soulevées par la mondialisation du commerce des biens et services environnementaux de deux points de vue. | UN | 2- وعالج الخبراء القضايا المتصلة بتحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية من منظورين اثنين. |
Pour les pays en développement, il serait utile d'identifier certaines catégories de produits écologiques pouvant bénéficier d'une libéralisation du commerce des biens et services environnementaux. | UN | ومن المفيد بالنسبة للبلدان النامية أن يتم تحديد أصناف معينة من المنتجات المفضلة بيئياً التي يمكن أن تنتفع من تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية. |
Parmi les recommandations adressées à la communauté internationale figuraient la recherche d'un consensus sur la classification des services environnementaux et un approfondissement du débat sur les relations entre le transfert d'écotechnologies et la libéralisation du commerce des biens et services environnementaux. | UN | وشملت التوصيات المقدمة إلى المجتمع الدولي وإقامة توافق في الآراء بشأن تصنيف الخدمات البيئية وتشجيع المناقشات حول العلاقة بين نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً وتحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية. |
II. COMMERCE des biens et services environnementaux 8 | UN | ثانياً - التجارة في السلع والخدمات البيئية 6 |
II. COMMERCE des biens et services environnementaux | UN | ثانياً - التجارة في السلع والخدمات البيئية |
67. Les pays en développement peuvent tirer un avantage important pour l'environnement et le développement de la libéralisation du commerce des biens et services environnementaux. | UN | 67- يمكن للبلدان النامية أن تجني فوائد بيئية وإنمائية هامة من خلال تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية. |
Des projets d'investissement spécifiques peuvent être utilisés pour mettre à l'essai toute une gamme de mesures destinées à promouvoir le commerce des biens et services environnementaux. | UN | ويمكن استخدام بعض المشاريع الاستثمارية المحددة كأداة لاختبار مدى فعالية مجموعة متنوعة من التدابير الرامية إلى تعزيز التجارة في السلع والخدمات البيئية. |
En quoi la libéralisation du commerce des biens et services environnementaux peutelle favoriser la réalisation des objectifs nationaux en matière d'environnement et de développement? | UN | :: ما هي المساهمة التي يمكن لتحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية أن يقدمها لتحقيق الأهداف البيئية والإنمائية الوطنية؟ |
II. LIBÉRALISATION DU COMMERCE des biens et services environnementaux 3 | UN | ثانياً - تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية 3 |
II. LIBÉRALISATION DU COMMERCE des biens et services environnementaux | UN | ثانياً - تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية |
Elle a aussi accueilli avec satisfaction l'assistance théorique, pratique et technique de la CNUCED aux pays d'Asie concernant la libéralisation du commerce international des biens et services environnementaux. | UN | ورحبت كذلك بالدعم التحليلي والعملي والتقني الذي يوفره الأونكتاد للبلدان في منطقة آسيا فيما يتعلق بتحرير التجارة الدولية في السلع والخدمات البيئية. |
Les considérations d'environnement peuvent créer une demande commerciale de biens et services écologiques et de produits écophiles. | UN | وأخيرا، قد تتيح العوامل البيئية أيضا فرصا للتجارة في السلع والخدمات البيئية والمنتجات " الملائمة للبيئة " . |
3. Les débats se sont axés en grande partie sur les avantages qu'apporterait éventuellement la libéralisation du commerce de biens et services environnementaux. | UN | 3- وتركز جانب كبير من المناقشات على الفوائد المحتملة من تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية. |
39. S'agissant du point c), les pays ayant des normes sévères bénéficient souvent d'un avantage concurrentiel pour ce qui est des biens et services d'environnement Il existe un marché croissant des biens et services d'environnement, né en grande partie des normes sévères mises en place en matière de protection de l'environnement. | UN | ٣٩ - وفيما يتعلق بالنقطة )ج(، كثيرا ما تتمتع البلدان ذات المعايير المحلية المرتفعة بميزة تنافسية في السلع والخدمات البيئية)١٠(. |
:: La politique commerciale doit être mise au service de la diffusion de technologies : La suppression ou la réduction des obstacles tarifaires et non tarifaires aux échanges de biens et de services environnementaux est essentielle pour promouvoir la diffusion à travers le monde de technologies plus propres, économes en carbone. | UN | :: ينبغي تعبئة السياسات المتعلقة بالتجارة لدعم نشر التكنولوجيا: يُعتبر القضاء على الحواجز الجمركية وغير الجمركية التي تعترض التجارة في السلع والخدمات البيئية أو الحدُّ منها أمرا ضروريا لتعزيز نشر التكنولوجيات الأنظف المنخفضة الكربون في مختلف أنحاء العالم. |